12.07.2006 г., 21:00

Marilyn Manson - (s)AINT

4K 0 7
1 мин за четене

Светец

Не ме е грижа, ако светът ти свършва днес,
Защото така или иначе не бях поканен за него.
Каза, че имам вкус на известен
и затова ти нарисувах сърце,
но сега не съм артист,
аз съм шибана рожба на изкуството.

Имам “F” и “C”, също и “K”
И единственото липсващо нещо
Е кучка като теб (“U”).

Искаше перфектност, получи своята перфектност,
Сега аз съм твърде перфектен за някой като теб.
Аз бях в гетото мод със снежно бяла усмивка,
Но ти никога не ще си перфектна
Каквото и да правиш.

Как ми е името?
Как ми е името?
А-а? А-а?
Задръж си “С”-то, защото съм AINT.
А-а? А-а?
А-а? А-а?

Аз съм връх на кост,
Постановка на смъртта върху парцал.
Ти ме зариби по диамантите,
А получих само твоите лайна.
Годността ти изтече,
Затова трябваше да си продадена.
Аз съм страдащ гений,
А после и секс-символ.

Аз съм в гетото пени
Със снежно бяла усмивка;
Супер его-кучка, бях зла за малко.
Аз съм в гетото мод
Със снежно бяла усмивка;
Супер его-кучка, бях зла за малко.

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Мартина Всички права запазени

Коментари

Коментари

  • Manson e велик! Евалата! Супер песничка!
  • аз го слушам от горе долу скоро.... около месец .много се зарибих по песните на marilyn manson, дори не усетих как и кога точно ,но сега го слушам с удоволствие.) много заразяващ текст ,мелодия,бас и най-вече уникален гласссс )))) страхотна песен и thanks за превода
  • Нещо уникално с невероятно възвишен смисъл !!!
  • Много е готина тая песничка!
    Какъв полет на човешката мисъл!!!
  • И мене много ме кефят ММ!Големи сладури и сп брутални

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...