3.08.2007 г., 14:36

Marilyn Manson- They said that hell's not hot

2.1K 0 3
1 мин за четене

"They Said That Hell's Not Hot"

I kill myself in small amounts
In each relationship it's not
About love.
Just another funeral and
Just another girl left in tears.
And I'm waiting
With the sound turned off
I'm waiting
Like a glass balloon
And I'm fading
Into the void and then
I'm gone, I'm gone, I'm gone...
They said that hell's not hot
They said that hell's not hot
I gave my soul to someone else
She must have known that
It was already sold.
It was never about her,
It was about the hurt.
I'm waiting
Like a glass balloon
And I'm fading
Into the void and then
I'm gone, I'm gone, I'm gone...
They said that hell's not hot
They said that hell's not hot
I kill myself in small amounts
In each relationship it's not
About love.
Just another funeral and
Just another girl left in tears.
And I'm waiting
With the sound turned off
I'm waiting
Like a glass balloon
And I'm fading
Into the void and then
I'm gone, I'm gone, I'm gone...
They said that hell's not hot
They said that hell's not hot






Казаха,че Ада не е горещ

Убивам се малко по малко
Във всяка връзка не става въпрос за любов
Просто поредното погребение
и просто поредното момиче, изоставено в сълзи
А аз чакам с изключен звук
Чакам като стъклен балон
И избледнявам в празнотата и вече ме няма,
няма ме, няма ме....
Казаха,че Ада не е горещ/2
Дадох душата си на другиго
Тя трябваше да знае,че вече е продадена
Никога не е ставало въпрос за нея,
ставаше въпрос за болката
Чакам, като стъклен балон
и избледнявам в празнотата
и вече ме няма, няма ме, няма ме....

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© ГВ Всички права запазени

Коментари

Коментари

  • Бравос! Много готин превод! 6++
  • мхм, то всъщност това трябваше да е, хаха
  • и тук пак си се справила чудесно по моите преценки
    само си мисля, че ще е по добре ако вместо "Във всяка връзка не става въпрос за любов" преведеш "Не във всяка връзка става въпрос за любов"
    иначе отново 6

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...