17.04.2005 г., 19:55 ч.

Matador-los fabulosos cadillacs 

  Преводи
6152 0 4
2 мин за четене
LOS FABULOSOS CADILLACS-MATADOR

Te estan buscando matador...


Me dicen el matador, naci en barrcas
si hablamos de matar, mis palabras matan
no hace mucho tiempo que cayo el Leon Santillan
y ahora se que en cualquier momento me la van a dar
(Pa matador, pa matador)
donde estas matador? (pa matador, pa matador)


Me dicen el matador me estan buscando
en una fria pension los estoy esperando
agazapado en lo mas oscuro de mi habitacion
fusil en mano, espero mi final,(pa matador,pa matador)
la cana te busca matador
la cana te prende matador


Matador, matador, Donde estas matador?
matador, matador, no te vayas matador, matador


Viento de libertad, sangre combativa, en los bolsillo
del pueblo, la vieja herida.
De pronto el dia se me hace de noche
murmullos, corridas aquiel golpe en la puerta
llego la fuerza policial.


(pa matador,pa matador)
Mira hermano en que terminas
por pelear por un mundo mejor
Que suenan,son balas me alcanzan,me atrapan
resiste... Victor Jara...no calla
Matador, matador, te estan buscando...
matador te estan matando
matador, valiente matador


Me dicen el matador de los cien barrios porte?os
no tengo por que tener miedo
mis palabras son balas       
balas de paz, balas de justicia
soy la voz de los que hicieron callar sin razon
por el solo echo de pensar distinto
ay Dios... Santa Maria de los Buenos Aires
si todo estuviera mejor... Matador, matador
Matador, matador, a donde vas matador?
matadoooor...



УБИЕЦ

Търсят те Убиецо...!

Наричат ме Убиецът. Родих се в предградията.
Ако говорим за убиване, моите думи убиват.
Не беше отдавна, когато загина Сантиан Лъвът
и сега знам, че в който и да е момент идват да и дадат мен.
Убиец...Убиец...къде си Убиецо?...
Убиец...Убиец...

Наричат ме Убиеца,търсят ме.
В едно студено общежитие аз ги чакам.
Приютен в най-тъмното на моята стая
с оръжие в ръка, очаквам края си.
Убиец...Убиец...
Сганта те търси Убиецо...
Сганта  те залавя Убиецо...

Убиец..! Убиец..!..Къде си Убиецо?
Убиецо, не са те отвели. Убиец..! Убиец..!


Вятърът на свободата, бунтарската кръв
в джобовете на селяните- все старата рана.
Изведнъж денят ми се првърна в нощ.
Шептене и тичане,хнякой удря по вратата,
пристигат силите на реда.


Убиец..Убиец..
Виж, братко как свършвам
в борбата за един по - добър свят.
Как звучи, това са куршуми - настигат ме,
хващат ме, съпротивлявям се. Виктор Хара не мълчи.
Убиец..! Убиец..! Убиецо търсят те.
Убиецо убиват те.
Убиец..!..Убиецо скъп.


Наричат ме убиецът на стоте чилийски квартала.
Нямам от какво да се страхувам.
Моите думи са куршуми,
куршуми на мира, куршуми на справедливостта.
Аз съм гласът на тези, които са принудени да мълчат безпричинно
само защото е казано, че мислят различно.
О, Господи! Дево МариЙо де Буенос Айрес.
Ако всичко щеше да бъде по-добро...
Убиец..! Убиец..! Ако всичко щеше да е по-добро...
Убиец..! Убиец..! Къде отиваш Убиецо?
Убиец..!
 

© Бияна Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • една от песните на века е това за мене,превода също
  • Много готина песен и страхотен превод!!!Благодаря
  • Благодаря за хубавите думи Емма.Радвам се,че ти харесва
  • Добър превод и хубава песен!
Предложения
: ??:??