17.03.2007 г., 22:49 ч.

metallica - fade to black 

  Преводи
16013 0 12
1 мин за четене
Fade to black

Life it seems, will fade away
Drifting further every day
Getting lost within myself
Nothing matters no one else
I have lost the will to live
Simply nothing more to give
There is nothing more for me
Need the end to set me free

Things are not what they used to be
Missing one inside of me
Deathly lost, this cant be real
Cannot stand this hell I feel
Emptiness is filling me
To the point of agony
Growing darkness taking dawn
I was me, but now hes gone

No one but me can save myself, but its too late
Now I cant think, think why I should even try

Yesterday seems as though it never existed
Death greets me warm, now I will just say good-bye



Metallica – До смърт

Животът изглежда си отива от мен
Отдалечава се със всеки изминал ден
Чувствам се така изгубен, сам
Няма никакво значение за никой друг
Аз просто изгубих интерес да бъда тук
Нямам нищо повече какво да дам
Нито има мен какво да задържи
Нека дойде краят – да ме освободи

Нищо не е такова, каквото бе преди
Липсва ми Онзи Някой, който вътре в мен стои
Обезверен до смърт, истина ли е това
Не издържам повече на тоя ад
Обхваща ме такава празнота
Че просто ще се задуша
Нарастващ мрак главата ми обвива
Бях себе си, но Той си отива

Никой друг освен мен самия не може да ми даде избавление
Но няма вече значение
Не мога сега изобщо да мисля
Да мисля защо дори да опитвам
Кой знае
Вчерашният ден без следа сякаш отлетял е
Но с топло обятие посреща ме смъртта
Сега просто ще кажа сбогом на света
Сбогом на света
Сбогом на света
Сбогом на света

© Мони Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • А ти си зле с българския,Драги ми Ивайло!!!!Пише се "всички"-тъпанар такъв,а не "сички"....
  • Преводът-СТРАХОТЕН .. песента-ВЕЛИКА !!! Браво!!!
  • Преводът не е зле но има някои объркани думи и ме изнервя чак.
    Превежда се , нещата не са така както трябва да бъдат а не нищо не е такова каквото бе преди , мале в тоя саит сички сте супер зле с английския !!!!!!
  • Великолепен превод, поздрави !
  • Пренасяме в друг свят...
  • Страхотен превод! Че даже и римуван.. прекрасно!
  • Бравооо .. прекрасен превод, трудно е да превеждаш и в същото време да се стараеш да има и римии ..наистина страхотно! .. а песента е велика , както повечето балади на Металика
  • БРАВО,МНОГО ДОБЪР ПРЕВОД,ТОВА Е ЛЮБИМАТА МИ ПЕСЕН НА МЕТАLLICA.
    Освен това е преведено доста художествено,но повече ми харесва-"нарастващият мрак превзе зората".
  • Браво! Много добър превод!
    Една от любимите ми песни - и като текст, и като мелодия! И аз много обичам да я свиря на китара!
  • Благодаря за прекрасния превод!
  • Преводът ти е страхотен - даже си докарала римите! А за песента просто няма смисъл от коментари - това е Metallica
  • Това е една от първите песни, които научих да свиря на китара.
    Превеждах текстове на Металика и така се учех на английски
    Твоят превод ми хареса
Предложения
: ??:??