28.01.2007 г., 15:39 ч.

Michael Jackson - Liberian Girl 

  Преводи
14514 0 4
3 мин за четене

Michael Jackson-Liberian girl

 

 

 

(Naku Penda Piya-Naku Taka Piya-Mpenziwe)

Liberian Girl . . .

You Came And You Changed My World

A Love So Brand New

Liberian Girl . . . You Came And You Changed Me Girl

A Feeling So True

 

Liberian Girl

You Know That You Came

And You Changed My World,

Just Like In The Movies,

With Two Lovers In A Scene

And She Says . . . "Do You Love Me"

And He Says So Endlessly . . .

"I Love You, Liberian Girl"

 

(Naku Penda Piya-Naku Taka Piya-Mpenziwe)

Liberian Girl . . .

More Precious Than Any Pearl

Your Love So Complete

Liberian Girl . . . You Kiss Me Then,

Ooh, The World

You Do This To Me

 

Liberian Girl

You Know That You Came

And You Changed My World,

Just Like In The Movies,

With Two Lovers In A Scene

And She Says, "Do You Love Me"

And He Says So Endlessly

"I Love You, Liberian Girl"

 

(Naku Penda Piya-Naku Taka Piya-Mpenziwe)

Liberian Girl

You Know That You Came

And You Changed My World,

I Wait For The Day,

When You Have To Say "I Do,

" And I'll Smile And Say It Too,

And Forever We'll Be True

I Love You, Liberian Girl,

All The Time (Girl)

I Love You Liberian Girl,

All The Time (Girl)

I Love You Liberian Girl,

All The Time (Girl)

I Love You Liberian Girl,

All The Time (Girl)

I Love You I Love You Baby (Girl)

I Want You I Love You Baby (Girl)

Ooh! I Love You Baby,

I Want You Baby, Ooh! (Girl)

 

Либерийско момиче

 

И аз те обичам - И аз те желая, любов моя...

 

Либерийско момиче

дойде и промени света ми.

Любов, толкова нова, Либерийско момиче...

Дойде и ме промени,

момиче, толкова истинско чувство.

 

Пр: Либерийско момиче,

знаеш, че дойде и промени света ми

точно като по филмите,

с двама влюбени в сцена и тя казва:

"обичаш ли ме?"

и той отговаря :

"Обичам те така безкрайно, Либерийско момиче"

 

И аз те обичам. И аз те желая, любов моя...

Либерийско момиче,

по-ценно от която и да е перла,

любовта ти е толкова завършена.

Либерийско момиче... целуна ме... после...

оо, светът ти ми причини това.

 

Пр: Либерийско момиче,

знаеш, че дойде и промени света ми

точно като по филмите,

с двама влюбени в сцена и тя казва:

"обичаш ли ме?"

и той отговаря 

"Обичам те така безкрайно, Либерийско момиче"

И аз те обичам. И аз те желая, любов моя...

 Либерийско момиче,

знаеш, че дойде и промени света ми,

чакам деня когато ще кажеш "да"

и аз ще се усмихна и ще го кажа също

и завинаги ще сме си верни.

Обичам те, Либерийско момиче, през цялото време... (момиче)

Обичам те, Либерийско момиче, през цялото време... (момиче)

Обичам те, Либерийско момиче, през цялото време... (момиче)

Обичам те, обичам те, скъпа. (момиче)

Искам те. Обичам те, скъпа. (момиче)

Обичам те, Либерийско момиче, през цялото време...

Оу, обичам те, скъпа, искам те... момичее...

© Анабела Тодорова Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Той е най-великия от най-великите.. Той първо беше ЧОВЕК, а след това КРАЛЯ НА ПОПА..Кланям му се. Превода е много добър, прекрасна си, благодаря ти, че превеждаш песните на тази легенда.
  • беше и винаги ще си остане краля на поп музиката ... страхотен превод
  • Завинаги остава жива музиката ти прекланям се пред теб ;(
  • Благодаря за превода и 6!

    Ще може ли да ми преведеш на Моранди-"Falling a sleep"
    Предварително ти благодаря!
    Обожавам този певец!
Предложения
: ??:??