20.03.2009 г., 9:45 ч.

Miley Cyrus - goodbye 

  Преводи » Песен, от Английски
4325 0 6
3 мин за четене

                                                    Miley Cyrus - goodbye

 

I can honestly say you've been on my mind
Since I woke up today, up today
I look at your photograph all the time
These memories come back to life
And I don't mind

I remember when we kissed
I still feel it on my lips
The time that you danced with me
With no music playing
I remember the simple things
I remember til I cry
But the one thing I wish I'd forget
The memory I wanna forget
Is goodbye

I woke up this morning
And played our song
And through my tears I sang along
I picked up the phone and then put it down
Cause I know I'm waisting my time
And I don't mind

 

I remember when we kissed
I still feel it on my lips
The time that you danced with me
With no music playing
I remember the simple things
I remember til I cry
But the one thing I wish I'd forget
The memory I wanna forget

Suddenly my cell phone's blowing up
With your ringtone
I hesitate but answer it anyway
You sound so alone
And I'm surprised to hear you say

You remember when we kissed
You still feel it on your lips
That time that you danced with me
With no music playing
You remember the simple things
We talked til we cried
You said that your biggest regret
The one thing you wish I'd forget
Is saying goodbye

 

 Майли Сайръс- Сбогом

 

Мога да кажа честно, ти беше в ума ми.

Докато не се събудих днес (събудих днес)

Гледах снимката ти през цялото време.

Тези спомени се върнаха в живота ми

и не ме интересуваше.

 

Помня, когато се целунахме,

Все още го чувствам по устните си.

Времето, когато ти танцуваше с мен,

без да има музика.

Помня тези малки неща.

Помня, докато не се разплаках.

Но нещото, което искам да забравя,

споменът, който искам да забравя,

е сбогуването.

 

Събудих се тази сутрин

и слушах нашата песен,

и знаех сълзите ми пееха също.

Взех телефона и после го остави,

защото знаех, че си губя времето

и не ме интересуваше.

 

Помня, когато се целунахме,

Все още го чувствам по устните си.

Времето, когато ти танцуваше с мен,

без да има музика.

Помня тези малки неща.

Помня, докато не се разплаках.

Но нещото, което искам да забравя,

споменът, който искам да забравя,

е сбогуването.

 

Изведнъж телефона ми звънна,

с твоята мелодия

Поколебах се, но отговорих

Ти звучеше толкова самотен,

и аз бях изненадана да те чуя да казваш

 

Ти помнеше, когато се целунахме,

Все още го чувстваше по устните си.

Времето, когато танцуваше с мен,

без да има музика.

Помнеше малките неща.

Ние говорихме, докато не се разплакахме.

Ти каза, че твоето най-голямо разкаяние,

нещото, което искаш да забравиш,

е сбогуването.

 

 

 

 

 

© Тиара Милан Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • страхотна песен
  • Аз съм съгласна с Enigma_n77
    Хубав превод
  • няма думи страхотна е ... БЛАГОДАРЯ за превода!
  • Ако някой иска превод на друга песен на Майли да пише )))
  • Защо да е тъжна, нали в известна степен е с хепиенд... и двамата помнят едно и също нещо... и предполага желание да извървят отново пътя един към друг, или поне на мен така ми звучи
  • Много тъжна песен.Любимата ми песен невероятно нямам думи с който да я опиша.Поздравления за превода Браво и едно голямо БЛАГОДАРЯ
Предложения
: ??:??