11.11.2006 г., 10:12 ч.

Morandi-I Belong To You 

  Преводи
7367 0 11
6 мин за четене

Morandi-I Belong To You

I see you leaving, please don’t close that door!

Why don’t you love me anymore?

I love you more than you could ever know

Forgive me baby, don’t let go!

You’re leaving tomorrow

So light out my sorrow

With one last dance

Just one more chance

To say “I love you!”

‘Cause you belong to me

I belong to you

Baby, can’t you see ?

The love we have it’s true

You belong to me

I belong to you

Baby, can’t you see?

The love we have it’s true

One bliss, one touch, one smile my baby….

One breathless kiss before you leave me

One….

One more chance

One last dance

Goodbye, goodbye, goodbye my baby!

This song, this song it’s for you my lady!

Come….

One more chance

One last dance!

You’re leaving tomorrow

So light out my sorrow

With one last dance

Just one more chance

To say “I love you!”

‘Cause you belong to me

I belong to you

Baby, can’t you see ?

The love we have it’s true

You belong to me

I belong to you

Baby, can’t you see ?

The love we have it’s true

 

Morandi-

Аз ти принадлежа

Аз виждам как ти ме напускаш,моля те не затваряй вратата!

Защо не ме обичаш вече?

А аз те обичам повече отколкото можеш да си представиш!

Прости ми скъпа,не си отивай!

Ти ще ме напуснеш утре

толкова видна е моята болка

С един последен танц

един последен шанс

да кажа "Обичам те!"

Защото ти принадлежиш на мен.

Аз принадлежа на теб.

Скъпа,не виждаш ли?

Любовта,ние я имаме за вярна!

Ти принадлежиш на мен.

Аз принадлежа на теб.

Скъпа,не виждаш ли?

Любовта,ние я имаме за вярна!

Едно блаженство,едно докосване,една усмивка,мила моя...

Една целувка без дъх,преди да ме напуснеш!

Един...

Един последен шанс

Един последен танц..

Сбогом,сбогом,мила моя!

Тази песен,тази песен е за теб!

Ела..

Още един последен шанс

Един последен танц..

Ти ще ме напуснеш утре

толкова видна е моята болка

С един последен танц

един последен шанс

да кажа "Обичам те!"

Защото ти принадлежиш на мен.

Аз принадлежа на теб.

Скъпа,не виждаш ли?

Любовта,ние я имаме за вярна!

Ти принадлежиш на мен.

Аз принадлежа на теб.

Скъпа,не виждаш ли?

Любовта,ние я имаме за вярна!

© Анонимен Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • песничката е супер!само една поправка на превода трябва да е Любовта,която имаме е реалнара не Любовта,ние я имаме за вярна!


  • Ми кво да кажа песента е супер,а за превода кво да говоря идеален отвсякъде
  • Просто няма нужда от коментар.. песента е великолепна и Morandi са супер.. :PpP~
  • браво браво песента е много хубава текста също
  • Благодаря Радвам се,че точхо ти ми харесваш преводите
  • Песента е великолепна... превода също,браво!
  • И аз ви благодаря много радвам се,4е ви харесва
  • Много красива песен. Въобще от Моранди мога да очаквам подобни песни. Радвам се че намерих и превода за което много благодаря =) 6
  • Песента е много хубава, като я чух веднага ми хареса, а и превода е на 6+.
  • Божее когато слушам тая песен ми идва да искрещя:ЗАщО НА МЕН,ЗАщОО може би истината е някаде там..пфпфпфпф...
  • Няма к'во да говорим..песента простооо е супер Брао Стели
Предложения
: ??:??