2.12.2007 г., 10:24 ч.

Natalie Merchant - My Skin 

  Преводи » Песен, от Английски
3139 0 3
4 мин за четене
 

"My Skin"

Take a look at my body,
look at my hands
there's so much here that I don't understand
Your face saving promises,
whispered like prayers
I don't need them.

Cuz I've been treated so wrong
I've been treated so long as if I'm becoming untouchable...
Well, contempt loves the silence
it thrives in the dark,
the fine winding tendrils that strangle the heart.
They say that promises sweeten the blow
but I don't need them... no I don't need them.

I've been treated so wrong,
I've been treated so long as if I'm becoming untouchable
I'm a slow dying flower
in the frost killing hour
sweet turning sour
& untouchable.

Ooh I need
the darkness,
the sweetness,
the sadness,
the weakness,
ooh I need this.
Need a lullaby,
a kiss goodnight,
angel, sweet love of my life
ooh I need this

I'm a slow dying flower
in frost killing hour
the sweet turning sour
& untouchable

Do you remember the way that you touched me before,
all the trembling sweetness
I loved and adored...
Your face saving promises
whispered like prayers.
I don't need them.

I need the darkness,
the sweetness,
the sadness,
the weakness,
ooh I need this.
I need a lullaby
a kiss goodnight,
angel, sweet love of my life
ooh I need this
Well, is it dark enough,
can you see me?
Do you want me?
Can you reach me?
Or I'm leaving...
You better shut your mouth
and hold your breath
you kiss me now,
you catch your death
oh I mean this...
oh I mean this...

 

Natalie Merchant - Кожата ми

 

Погледни тялото ми,

виж ръцете ми.

Тук има толкова неща, които не разбирам.

Лицето ти пазещo обещанията,

прошепнати като молитви.

Те не са ми нужни.

 

Отнасяше се към мен погрешно,

толкова дълго време, все едно съм била недосегаема...

Презрително обичаща тишината,

която процъфтява в тъмнината,

този деликатен полъх, който задушава сърцето.

Казват, че тези обещания подслаждат удара,

но те не са ми нужни. Не, те не са ми нужни.

 

Защото се отнасяше към мен погрешно

толкова дълго време, все едно съм била недосегаема...

Аз съм бавно умиращото цвете,

в убийствената студенина на момента.

Сладко обгръщащата те раздразнителност

и недосегаема.

 

Имам нужда...

Тъмнината.

Сладостта.

Тъгата.

Слабостта.

Имам нужда от това.

Нужда от преспивна песен,

целувка за лека нощ,

ангелът, любовта на живота ми.

Имам нужда от тях.

 

Аз съм бавно умиращото цвете,

в убийствената студенина на момента.

Сладко обгръщащата те раздразнителност

и недосегаема.

 

Спомняш ли си начина,по който ме докосваше преди.

Всеки сладостен трепет,

който обичах и обожавах.

Лицето ти пазещо обещанията,

прошепнати като молитви.

Те не са ми нужни.

 

Нуждая се от тъмнината,

сладостта,

тъгата,

слабостта,

имам нужда от това.

Нужда от преспивна песен,

целувка за лека нощ,

ангелът, любовта на живота ми.

Имам нужда от тях.

 

Достатъчно тъмно ли е?

Можеш ли да ме видиш?

Желаеш  ли ме?

Можеш ли да ме докоснеш?

Или се сбогуваме...

По-добре не казвай нищо,

задръж дъха си.

Целунеш ли ме сега,

ще видиш края си.

Убедена съм в това...

© Ив Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Много обичам тази песен,наистина е страшно нежна.Мерси за преводчето
  • мерси
  • Това е специален превод за sasitooo ...заради нея стана цялата работа :D.Песента е толкова красива,че би докоснала всеки.Не знам дали превода е точен, но за мен това са думите, които я описват най-добре
Предложения
: ??:??