24.11.2007 г., 16:55 ч.

Nelly Furtado Ft. Timbaland - Promiscuous Girl 

  Преводи » Песен, от Английски
9394 0 7
8 мин за четене

NELLY FURTADO
"Promiscuous"


[N:] Am I throwin you off?
Nope
[N:] Didn’t think so

How you doin’ young lady
That feelin’ that you givin’ really drives me crazy
You don’t haveta play about the joke
I was at a loss of words first time that we spoke

Looking for a girl that’ll treat you right
You lookin’ for her in the day time with the light
You might be the type if I play my cards right
I'll find out by the end of the night

[N:] You expect me to just let you hit it
But will you still respect me if you get it

All I can do is try, gimme one chance
What’s the problem I don’t see no ring on your hand

I be the first to admit it, I’m curious about you, you seem so innocent

[N:] You wanna get in my world, get lost in it
Boy I’m tired of running, lets walk for a minute

[Chorus]
Promiscuous girl
Wherever you are
I’m all alone
And it's you that I want

[N:] Promiscuous boy
You already know
That I’m all yours
What you waiting for?

Promiscuous girl
You're teasing me
You know what I want
And I got what you need

[N:] Promiscuous boy
Let's get to the point
Cause we're on a roll
Are you ready?

[Verse]
[N:] Roses are red
Some diamonds are blue
Chivalry is dead
But you're still kinda cute

Hey! I can't keep my mind off you
Where you at, do you mind if I come through

[N:] I’m out of this world come with me to my planet
Get you on my level do you think that you can handle it?

They call me Thomas
last name Crown
Recognize game
I'm a lay mine's down

[N:] I'm a big girl I can handle myself
But if I get lonely I’ma need your help
Pay attention to me I don't talk for my health

I want you on my team
[N:] So does everybody else.

Baby we can keep it on the low
Let your guard down ain’t nobody gotta know
If you with it girl I know a place we can go

[N:] What kind of girl do you take me for?

[Chorus]
Don't be mad, don't get mean
[N:] Don't get mad, don't be mean

Hey! Don't be mad, don't get mean
[N:] Don't get mad, don't be mean

Wait! I don't mean no harm
I can see you with my t-shirt on

I can see you with nothing on
feeling on me before you bring that on

Bring that on
[N:] You know what I mean

Girl, I’m a freak you shouldn't say those things

I’m only trying to get inside your brain
To see if you can work me the way you say

It's okay, it's alright
I got something that you gon' like

Hey is that the truth or are you talking trash
Is your game M.V.P. like Steve Nash

[Chorus]
Promiscuous Girl
Wherever you are
I’m all alone
And its you that I want

[N:] Promiscuous Boy
I'm calling your name
But you're driving me crazy
The way you're making me wait

Promiscuous Girl
You're teasing me
You know what I want
And I got what you need

[N:] Promiscuous Boy
We're one in the same
So we don't gotta play games no more

 


 

 

Объркано момиче

 

Отблъсквам ли те?
Не.
Не мислеше така?

Как си, мацко?
Това е усещане, което ме подлудява.
Не си играй с мен.
Останах без думи когато говорихме за пръв път.


Търсиш ли момиче, което ще се държи добре с теб?
Търсиш я през деня на светло.
Може да си паснем ако си изиграя добре картите.
Ще разбера до края на нощта.


Очакваш да те оставя да спечелиш,
но ще ме уважаваш ли ако го постигнеш?

Мога само да се опитам, дай ми втори шанс.
Какъв е проблема, не виждам халка на пръста ти?

Първи ще призная, привличаш ме, толкова си невинна.

Искаш да си в моя свят, да се изгубиш.
Момче, омръзна ми да бягам, нека се разходим.

Припев:
Объркано момиче,
където и да си,
аз съм сам.
И искам само теб!

Объркано момче,
вече знаеш.
Аз съм само твоя.
Какво чакаш?

Объркано момиче,
играеш си с мен.
Знаеш какво искам
и имам каквото искаш ти.

Объркано момче,
да си дойдем на думата.
Ние сме наред.
Готов ли си ?


Розите са червени,
някои диаманти – сини.
Рицарството е мъртво,
но ти си все така сладък.

Не мога да спра да мисля за теб.
Където и да си, искам да намина.

Не съм на този свят, ела на моята планета.
Мислиш ли, че ще издържиш на темпото?

Наричат ме Томас.
Фамилията е Краун.
Разпозна ли играта ?
I'm a lay mine's down (не се превежда)

Аз съм лошо момиче, грижа се за себе си.
Но ако ми е самотно, ще трябва да ми помогнеш.
Внимавай, не говоря за здравето си!

Искам те в моят отбор!

Както и всички други!

Бейби, можем да сме потайни.
Сниши си гарда, никой няма да разбере.
Ако си навита, знам къде ще отидем.

- За какво момиче ме взимаш?

Припев:
Не полудявай, не злобей! (4 пъти)

Чакай ! Не искам да те нараня.
Виждам те да носиш моята тениска.

Виждам как не носиш нищо.
Възбуждам се още преди да започнем.

Хайде, давай.
Знаеш за какво говоря.
Момиче, полудях, не трябваше да казваш всичко това.

Искам само да те обработя.
Да разбера дали ще направиш всичко.

Окей, всичко е наред!
Имам нещо, което ще ти хареса.

Ей, наистина ли или се бъзикаш?
Или играта ти е като на Стив Наш?

 

 

Припев:
Объркано момиче,
където и да си,
аз съм сам.
И искам само теб!


Объркано момче,
казвам твоето име.
Но ме подлудяваш,
Карайки ме да чакам.

Объркано момиче,
играеш си с мен.
Знаеш какво искам.
И имам каквото искаш ти.

Объркано момче,
ние сме еднакви.
Така че, нека да спрем с игричките!

 

© Авигея Давид Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • по принцип не се ли превежда "Бройкаджия" това "promiscuos" ?
  • Повече от чудесно ...се е получило!
  • promiscuous Значи перверзен има малко грешки в превода но иначе е долу-горе добре
  • много хубава песен
  • Съгласна съм със Сентполия, promiscuous girl = whore
    браво за труда и избора
  • Няма ли друг начин, по-добър, по който да се изрази най-добре превода на думата "promiscuous"? Според мен в този контекст словосъчетанието "prmiscuous girl" има друг (неподходящ) смисъл. Когато някой е "prmiscuous" означава, че има много партньори...(сещате се какви)
    Поздрав за избора на песен.
  • хей точно днес си мислех да превеждам тази песен много голямо браво за превода ти
Предложения
: ??:??