3.09.2007 г., 10:01 ч.

Nightwish - 10th Man Down 

  Преводи
2342 0 3
3 мин за четене
Nightwish - 10th Man Down

Today I killed, he was just a boy
Eight before him, I knew them all
In the fields a dying oath:
Id kill them all to save my own

Cut me free, Bleed with me, Oh no
One by one, We will fall, down down
Pull the plug, End the pain, Run'n fight for life
Hold on tight, this aint my fight

Deliver me from this war
Its not for me its because of you
Devils instant my eternity
Obey to kill to save yourself

Cut me free, Bleed with me, Oh no
One by one, We will fall, down down
Pull the plug, End the pain, Run'n fight for life
Hold on tight, this aint my fight

"I envy the 9 lives that gave me hell
My path made up by their torn bodies
Man to man, soldier to soldier, dust to dust
Call me a coward but I cant take it anymore"

They wait for me far back home
The live with eyes turned away
They were the first ones to see
They are the last ones to bleed

"The ultimate high as all beautiful dies
A rulers tool, a priests excuse, a tyrants delight...
I alone, the great white hunter
Ill march till the dawn brings me rest
10th patriot at the gallows pole!"

Cut me free, Bleed with me, Oh no
One by one, We will fall, down down
Pull the plug, End the pain, Run'n fight for life
Hold on tight, this aint my fight

Cut me free, Bleed with me, Oh no
One by one, We will fall, down down
Pull the plug, End the pain, Run'n fight for life
Hold on tight, this aint my fight

Nightwish - 10th Man Down

Днес убих,той беше просто момче
Осем преди него,познавах всички тях
В пределите на умиращата клетва:
Убих ги,за да запазя своята.


Порежи ме,кърви с мен,о не
Един по един,ние ще паднем,долу долу
Дръпни 'ръчката',спри болката,бягай и се бий за живота си.
Дръж се здраво,това не е моята битка.


Откъсни ме от тази война
Не е за мен,а е заради теб.
Дяволски миг в моята вечност..
Закълни се да убиваш,за да се спасиш.


Порежи ме,кърви с мен,о не
Един по един,ние ще паднем,долу долу
Дръпни 'ръчката',спри болката,бягай и се бий за живота си.
Дръж се здраво,това не е моята битка.


"Завиждам на 9-тте живота,които ме пратиха в Ада"
Моят път е застлан от разкъсаните им тела.
Мъж до мъж,войник до войник,прах до прах.
Наречи ме страхливец,но не издъжам повече.


Те ме чакат да се върна у дома.
Те живеят с очи, извърнати настрани.
Те бяха първите, които видях.
Те са последните, които ще кървят.


"Единствената истина е,че всичко красиво умира
извинението на свещенникът,забавлението на тиранинът...
Аз,сам,великият бял ловец
Ще маршерувам докато зората ми поднесе почивка.
Десетият патриот на беслката!"


Порежи ме,кърви с мен,о не
Един по един,ние ще паднем,долу долу
Дръпни 'ръчката',спри болката,бягай и се бий за живота си.
Дръж се здраво,това не е моята битка.


Порежи ме,кърви с мен,о не
Един по един,ние ще паднем,долу долу
Дръпни 'ръчката',спри болката,бягай и се бий за живота си.
Дръж се здраво,това не е моята битка.

© Джосефин Георгиева Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • на мен също превода не ми харесва особено...
    нооо песента е убийствена.. и все пак любимата ми група!
  • Страхотна песен - КОШМАРЕН ПРЕВОД!
    Поезия не се превежда буквално бре хора...
  • Страхотна песен и превод!!!
Предложения
: ??:??