19.02.2009 г., 16:12 ч.

Nikos Vertis - Asteri mou 

  Преводи » Песен
3274 0 0
2 мин за четене

Nikos Vertis-Asteri mou

Sta chromata tou fengariou,

ntythikes apopse

Ke y nychta tha zilepsi apo sena,

to vrady afto ine stathmos

to parelthon sou dioxe.

Esy ki ego na ginoume ena,

thelo na methyso apo ta filia sou

ke na xenychtiso mes stin angalia sou.

Thelo na kao apo ton erota sou,asteri mou!

Ase na chaidepso ligo ta mallia sou,

ke na taxidepso mesa sti kardia sou

poso agapo to kathe ti konda sou,nychteri mou!

Asteri mou!

Sta aromata tou giasemiou,

moschovolas glykia mou

ke o erotas taxidi tha se pai.

I nychta afti ine giorti,

apopse ise dikia mou

ke ase to fengari na kitai.

Thelo na methyso apo ta filia sou,

ke na xenychtiso mes stin angalia sou

thelo na kao apo ton erota sou,asteri mou!

Ase na chaidepso ligo ta mallia sou,

ke na taxidepso mesa sti kardia sou

poso agapo to kathe ti konda sou,nychteri mou!

Asteri mou!

 

Моя звезда 

С цветовете на луната си се облече тази вечер.

И дори нощта ще изревнува от теб!

Тази вечер е спирка, изгони миналото си,

аз и ти да станем едно!

Искам да се опияня от целувките ти,

и да прекарам нощта в прегръдките ти!

Искам да изгоря от любовта ти, звездичке моя!

Остави ме да погаля малко косите ти

и да пътешествам в сърцето ти!

Колко обичам близостта с теб, вечернице,

звездице моя!

В аромата на жасмин ухаеш, сладка моя!

И любовта на пътешествие ще те поведе.

Тази нощ е празник, тази вечер си моя!

Остави луната да гледа!

Искам да се опияня от целувките ти,

и да прекарам нощта в прегръдките ти!

Искам да изгоря от любовта ти, звездичке моя!

Остави ме да погаля малко косите ти

и да пътешествам в сърцето ти!

Колко обичам близостта с теб, вечернице, звездице моя!

 

 

 

 

 

 

 

© Анета Боянова Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??