11.06.2007 г., 14:29 ч.

NIN-Even deeper 

  Преводи
1275 0 2
3 мин за четене

Even Deeper

i woke up today
to find myself in the other place
with a trail of my footprints
from where i ran away
it seems everything i've heard
just might be true
and you know me
(well you think you do)
sometimes, i have everything-
yet i wish i felt something

do you know how far this has gone?
just how damaged have i become?
when i think i can overcome
it runs even deeper

and in a dream i'm a different me
with a perfect you
we fit perfectly
and for once in my life i feel complete-
and i still want to ruin it
afraid to look
as clear as day
this plan has long been underway

i hear them call
i cannot stay
the voice inviting me away

do you know how far this has gone?
just how damaged have i become?
when i think i can overcome
it runs even deeper
everything that matters is gone
all the hands of hope have withdrawn
could you try to help me hang on?
it runs...

i'm straight
i won't crack
on my way
and i can't turn back
i'm okay
i'm on track
on my way
and i can't turn back
i stayed
on this track
gone too far
and i can't come back
i stayed
on this track
lost my way
can't come back


Днес се събудих ,

за да открия себе си на друго място

заедно със собствените си следи ,

от които избягах

изглежда всичко чуто от мен

може да се окаже лъжа-

ти ме познаваш

(или поне смяташ така...)

понякога имам всичко ,

но все така мечтая да можех да почувствам...

(припев)

Знаеш  ли докъде стигна?

Колко наранен се оказах?

Когато се замисля мога да превъзмогна ,

че ще продължава все по-дълбоко


И в един сън

аз съм различен АЗ

с перфектна ТИ

пасваме си съвършено

за пръв път в живота си се чувствам завършен

и все още искам да не е така

страхувайки се да погледна

макар да е ясно като ден

тази представа е била твърде дълго скрита от мен

чувам виковете им

и не мога да остана

гласът просто ме приканва навън

(припев)

Знаеш  ли докъде стигна?

Колко наранен се оказах?

Когато се замисля мога да превъзмогна ,

че ще продължава все по-дълбоко

всичко , което си струва е погубено

всяка надежда се удави

можеш ли да се опиташ да ми помогнеш  да стъпя на краката си?

То продължава...

вървя напред
няма да се пречупя
по своя път
и не мога да се обърна назад
добре съм
към следата
по своя път
и не мога да се обърна назад
останах
на този път
отидох твърде далеч
и не мога да се върна назад
останах
на този път ,
но изгубих пътя
и не мога да се върна!

© Икабод Крейн Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Поздрав за превода и за хубавата песен,която си избрал да преведеш!!!
    Поздрав и отличен от мен
  • това е любимата ми песен
    преводът не ми харесва
    защото нито е литературно издържан, нито показва отношениетона автора- най-важното според мен
    и аз мога да извадя речника и да си преведа текста- ще е същото, обещавам
    тук съм за нещо лично..., нали сме се събрали да си ровим в душите?
Предложения
: ??:??