2.02.2007 г., 20:14 ч.

Nos renedz-vous 

  Преводи
1319 0 0
1 мин за четене
Natasha Saint- Pierre
Nos rendez- vous


Tu n'étais pas là, je n'étais pas loin
Nous étions ailleurs
Mais c'était là-bas que passait le train
Qui prenait les cœurs
Il ne fallait pas laisser le destin
Servir ses liqueurs
J'ai jamais été
Pour ça la meilleure, pour ça la meilleure

Nos rendez-vous manquaient d'amour
Mais ils manquaient, manquaient surtout
Nos rendez-vous manquaient d'amour
Nos rendez-vous ont toujours
Manqué de nous

J'étais en retard
Ou toi en avance
Sur nos sentiments
Est-ce qu'il est trop tard
Pour une autre danse
Une autre romance

Je voudrais ce soir que ça recommence
Mais pour plus longtemps
Plus longtemps
Mais j'ai jamais su
Ce qu'il fallait faire vraiment

Nos rendez-vous manquaient d'amour
Mais ils manquaient, manquaient surtout
Nos rendez-vous manquaient d'amour
Nos rendez-vous ont toujours
Manqué de nous

Mais ils manquaient, manquaient surtout
Nos rendez-vous manquaient d'amour
Nos rendez-vous ont toujours
Manqué de nous.


Наташа Сен- Пиер
Нашите срещи


Ти не беше там, a аз не бях далеч,
Бяхме другаде,
Но именно оттам минаваше влакът,
Който отнасяше любовта
Не трябваше да оставяме на съдбата
Да ни поднесе своите ликьори
Никога не съм била добра в това, никога


Нашите срещи бяха лишени от любов
Но освен любов,
На тях липсвахме...
Липсвахме ние...


Аз закъснявах
Ти пък идваше по- рано.
А относно чувствата ни,
Не е ли прекалено късно
За още един танц,
За още един романс?
Бих искала тази вечер всичко да започне отначало,
Но този път да продължи по- дълго,
По- дълго...
Но така и не разбрах
Какво точно трябваше да променим.

Нашите срещи бяха лишени от любов
Но освен любов,
На тях липсвахме...
Липсвахме ние...

Нашите срещи бяха лишени от любов
Но освен любов,
На тях липсвахме...
Липсвахме ние...

© МирЕла-Ела Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??