5.10.2007 г., 15:24

Notis Sfakianakis - Soma mou

24.3K 0 7

Νοτις Σφακιανακης - Σωμα μου

Σωμα μου , αποψε παλι νικησες
και την καρδια μου λυγισες.
Καυτο σκοταδι μεσα μου η μοναξια.
Σωμα μου , καημενο δεν σε οριζω πια.

Σωμα μου , σωμα μου φτιαγμενω απο πηλο,
σωμα μου κανεις οτι θελεις στο μιαλο.

Σωμα μου,αποψε επαναστατισες,
χορις ψιχη με αφησες.
Η ερημιες θα ερθουναι οπου και να πας.
Σψμα μου,βουλιαζεις στο δρομο που πατας.

Нотис Сфакианакис - Тяло мое

Тяло мое, тази вечер отново победи
и сърцето ми прекърши.
Гореща тъмнина в мен е самотата.
Нещастно мое тяло, не те контролирам вече.

Тяло мое, тяло мое, направено от кал,
тяло мое, правиш каквото искаш в ума ми.

Тяло мое, тази вечер въстана,
без душа ме остави.
Пустотата ще те следва, където и да идеш.
Тяло мое, затъваш по пътя, по който  вървиш.

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Василка Янева Всички права запазени

Коментари

Коментари

  • Не е ли написана за неговия брат ? Така съм чувала... може и да бъркам.Превода е страхотен ! Браво !
  • Песента е много хубава. Написана е за негов приятел, който умира от свръхдоза и явява като простест срещу наркотиците
  • Една от най-хубавите гръцки песни
  • Някой може ли да ми прати превода на Giftisa mera??? Ще ви бъда много благодарна!!!
  • песента наистина е много добра

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...