2.09.2021 г., 19:49 ч.  

Няма отлагане - (Džabir Sedić, B. I H.) 

  Преводи » Поезия
589 2 3
2 мин за четене

 НЯМА ОТЛАГАНЕ

 

                Автор:  Джабер Садич, Босна и Херцеговина

 

 

 Не отлагай задълженията,

 нито почивката,

 нито пък деня,

 нито мечтите си.

 

 Нито храната –

 мисли за тялото!

 Не позволявай да остане

 гладна душата ти!

 

 Остани жив, защото трябва,

 и колкото трябва,

 защото това не е живот,

 а само тест

 за оцеляване!

 

 И ако нещо бъде отложено,

 отново всичко те чака,

 защото никой вместо тебе

 няма и не може да го направи.

 Но знай, че само смъртта

 не можеш да отложиш!

 

 А животът,

 животът е отложен

 за след смъртта.

 

 

 NEMA ODGAĐANJA

 

                Autor:  Džabir Sedić, B. I H.

 

 Ne odgađaj obaveze,

 niti odmor,

 ni dan,

 ni san.

 

 Ni jelo,

 misli na tijelo,

 ne daj da ostane

 gladna duša.

 

 Preživi, jer moraš,

 i dokle moraš,

 jer ovo nije život,

 već samo test.

 Preživljavanje.

 

 A ako budeš odgađao

 opet će te sve čekati,

 jer niko ništa za tebe

 neće, niti može uraditi.

 Ali znaj da jedino smrt

 odgoditi ne možeš.

 

 A život,

 život je odgođen

 za poslije smrti

 

 Б.а. Стихотворението е поместено в триезичния ми преводен поетичен „Алманах на съвременна   босненско-херцеговинска поезия”, 2016.

 

 Джабир Седич е роден на 29.01.1987 г. в Босненска Крупа. В края на войната, през 1995 година, семейството се   премества в Сански мост. Той пише поезия и проза. Публикувал е стихосбирката си „Сребрено огледало” (2007   година), посветена на геноцида в Сребреница. Стиховете му са включени в международния алманах на КНС и са   преведени на словенски и норвежки език. Член е на Асоциацията за култура „Нова светлина” (КНС).

  Живее в Сараево от 2001 година.

 

© Латинка-Златна Всички права запазени

Авторът е забранил гласуването.
Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??