31.12.2007 г., 13:21 ч.

Offer Nissim - On my own 

  Преводи » Песен, от Английски
3561 0 4
3 мин за четене
On My Own

I don't need you to tell me...
I don't need you to tell me...
I don't need you to tell me...
I don't need you to tell me...

I don't need you to tell me what i can do
where i can go
And I don't you to tell me what i can know
what i can not know
I don't you to tell me who i can see
who i can not see

I don't you to tell me who i can be with
who i can be not
I don't need you to tell me who i can be with tonight
and if it feels right
that is only my.. that is only my..that is only my my right

I don't need you to tell me what i can do
where i can go
And I don't you to tell me what i can know
what can not know
I don't you to tell me who i can see
who i can not see

I don't need you to tell me who i can be with
who i can be not
I don't need you to tell me who i can be with tonight
and if it feels right
that is only my.. that it only my.. that is only my right

Next time don't try to control me
Think again couse' you don't own me
I'm on my own now
I'm on my own now
Next time don't try to control me
Think again couse' you don't own me
I'm on my own now
I'm on my own now
(That is only my...)





Самостоятелна



Не се нуждая от теб,за да ми казваш...

Не се нуждая от теб, за да ми казваш...

Не се нуждая от теб, за да ми казваш...

Не се нуждая от теб, за да ми казваш...



Не се нуждая от теб, за да ми казваш какво мога да правя.

Къде мога да ходя.

И не се нуждая от теб, за да ми казваш какво мога да знам.

И какво не мога да знам.

Не се нуждая от теб, за да ми казваш кого мога да виждам.

И кого не мога да виждам.



Не се нуждая от теб, за да ми казваш с кого мога да бъда.

И с кого не мога да бъда.

Не се нуждая от теб, за да ми казваш с кого мога да бъда довечера.

И дали го чувстваш правилно.

Това е само мое... Това е само мое... Това е само мое право.



Не се нуждая от теб, за да ми казваш какво мога да правя.

Къде мога да ходя.

И не се нуждая от теб, за да ми казваш какво мога да знам.

И какво не мога да знам.

Не се нуждая от теб, за да ми казваш кого мога да виждам.

И кого не мога да виждам.



Не се нуждая от теб, за да ми казваш с кого мога да бъда .

И с кого не мога да бъда.

Не се нуждая от теб, за да ми казваш с кого мога да бъда довечера.

И дали го чувстваш правилно.

Това е само мое... Това е само мое... Това е само мое право.



Следващия път не се опитвай да ме контролираш.

Помисли отново, защото аз не съм ти собственост.

Аз принадлежа на себе си сега.

Следващия път не се опитвай да ме контролираш.

Помисли отново, защото аз не съм ти собственост.

Аз принадлежа на себе си сега.

Аз принадлежа на себе си сега.

(Това е само мое...)



© Пенка Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Всичките песни на Offer Nissim са просто чудесни, нежни, лирични и за жени с характер
  • Супер песен.Браво за превода
  • Мн яка песен и мн добър превод бравооо ))))))) {}{}
  • Евала за многото преводи които си направила на песни на Офър, аз също съм му голям фен. Успехчета
Предложения
: ??:??