Olivia Newton John feat. John Travolta – Summer Nights
Olivia
John
Both
Others
Summer lovin' had me a blast
Summer lovin', happened so fast
I met a girl crazy for me
I met a boy, cute as can be
Summer days driftin' away,
To uh-oh those summer nights
Tell me more, tell me more,
Did you get very far?
Tell me more, tell me more,
Like, does he have a car?
She swam by me, she got a cramp
He went by me, got my suit damp
I saved her life, she nearly drowned
He showed off, splashing around
Summer sun, something's begun,
But uh-oh those summer nights
Tell me more, tell me more,
Was it love at first sight?
Tell me more, tell me more,
Did she put up a fight?
Took her bowlin' in the Arcade
We went strollin', drank lemonade
We made out under the dock
we stayed up until ten o'clock
Summer fling don't mean a thing,
But uh-oh those summer nights
Tell me more, tell me more,
But you don't gotta brag
Tell me more, tell me more,
Cause he sounds like a drag
He got friendly, holdin' my hand
Well she got friendly, down in the sand
He was sweet, just turned eighteen
Well she was good, you know what I mean
Summer heat, boy and girl meet,
But uh-oh those summer nights
Tell me more, tell me more,
How much dough did he spend?
Tell me more, tell me more,
Could she get me a friend?
It turned colder, that's where it ends
So I told her we'd still be friends
Then we made our true love vow
Wonder what she's doin' now
Summer dreams ripped at the seams,
But oh, those summer nights
Оливиа Нютон Джон и Джон траволта – Летни Нощи
Оливиа.
Джон.
Заедно.
Хор.
Лятната любов ме връхлетя.
Лютната любов, толкова бързо се случи.
Срещнах момиче лудо по мен.
Срещах момче, толкова чаровно.
Летните дни отлетяха.
Но онези летни нощи...
Разказвай още, разкажи.
Стигнахте ли далеч?
Разкажи още, разкажи.
Например, има ли кола?
Тя доплува до мен, схвана и се кракът.
Той дойде до мен, намокри ми дрехите.
Спасих и живота, тя едва не се удави.
Той се надуваше, плискаше наоколо.
Лятно слънце, ново начало.
Но, онези летни нощи.
Разказвай още, разкажи.
Любов от пръв поглед ли беше?
Разкажи още, разкажи.
Тя дърпаше ли се?
Заведох я на боулинг при аркадата.
Разхождахме се, пиехме лимонада.
Забелязахме се на пристанището.
Стояхме будни чак до 10 вечерта.
Летните флиртове не значат нищо.
Но онези летни нощи...
Разказвай още, разкажи.
Но няма нужда да се хвалиш.
Разкажи още, разкажи.
Защото звучи като досадник.
Той беше дружелюбен, държеше ме за ръка.
Ами, тя беше дружелюбна, долу на пясъка...
Той беше симпатичен, току-що навършил 18.
Е, тя беше добра, ако ме разбирате...
Летни горещини, момче и момиче се запознават
Но, онези летни нощи...
Разкавай още, разкажи.
Колко пари похарчи той?
Разкажи още, разкажи.
Тя може ли да ми намери приятелка?
Стана хладно, така приключи всичко.
И и казах, че ще сме приятели.
Тогва се врекохме в любовта си.
Чудя се какво ли прави тя сега.
Летни мечти, несбъднати както изглежда.
Но, онези летни нощи...
© Гери Всички права запазени