7.12.2008 г., 23:07 ч.

Omega – Pearls In Her Hair 

  Преводи » Песен, от Английски
4094 0 4
4 мин за четене

1.One day the sun, too tired to shine
Slept in the deep, green sombre lake
And in the darkness, the world did ail
Until she came, for all our sake.

R.:Oh that girl with pearls in her hair
Is she real or just made of air
Life went on as before
Man would live once more.

2.The dawn did break and she went home

Back to the deep, dark seas alone
She lives in a world of fairy tales
Her lovely hair and only pearls.

R.:Oh that girl with pearls in her hair
Is she real or just made of air
Long since she's been a sleep
In the ocean deep.

3.And when you feel lonely and blue
A little star will fall on you
White child in pearls your way will show
As did white stones long years ago.

R.:Oh that girl with pearls in her hair
Is she real or just made of air
I know she'll wait for me
She will set me free.

 

 

Перли в косите и

 

Един ден Слънцето, доста изморено да грее,

заспа в пазвата на дълбокото зелено езеро.

Светът замря в тъмнина,

А тя ни съжали и дойде при нас.

 

Пр.:

Да, това е момичето с перли в косите си -

истинска ли е или просто мечта?

Животът продължи по стария коловоз.

Човечеството заживя отново.

 

Зората се вдигна и тя се прибра у дома

обратно в дълбокото, тъмно море.

Тя живее в свят изпълнен с приказки,

с прекрасните си перлени коси.

 

Пр.:

Да, това е момичето с перли в косите си -

истинска ли е, или просто мечта?

Много време измина, откакто тя заспа

в дълбокия син океан.

 

Когато се почувстваш самотен,

малка звездичка ще падне върху теб,

бяло дете с бисерни коси ще ти покаже пътя,

както го правеше преди много години.

 

Пр.:

Това е момичето с перли в косите си -

истинска ли е, или просто мечта?

Зная, че тя ще ме чака,

за да ме освободи.

 

 

© Мери Попинз Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Любимо!!!!!!!!
  • Ей, страхотно е..."Когато се почувстваш самотен, малка звездичка ще падне върху теб, бяло дете с бисерни коси ще ти покаже пътя..."
    Благодаря ти!
  • Поздравления,Мери.Много хубав превод.
  • Благодаря за превода на тази любима песен (:
Предложения
: ??:??