3.01.2008 г., 19:00 ч.

p!atd - slow motion 

  Преводи » от Английски
2250 0 0
3 мин за четене
Panic! At the Disco -Slow Motion


Miss Jones taught me English
But I think I just shot her son
'Cause he owed me money
With a bullet in the chest you cannot run
Now he's bleeding in a vacant lot
The one in the summer where we used to smoke pot
I guess I didn't mean it
But man, you shoulda seen it


His flesh explode
Slow motion see me let go
We tend to die young
Slow motion see me let go
What a brother knows
Slow motion see me let go


Now the cops will get me
But girl, if you would let me
I'll take your pants off
I got a little bit of blow we could both get off
Later bathing in the afterglow
Two lines of coke I cut with Drano
And her nose starts to bleed



A most beautiful ruby red
Slow motion see me let go
We'll remember these days
Slow motion see me let go
Urban life decays
Slow motion see me let go
And at home



My sister's eating paint chips again
Maybe that's why she's insane
I shut the door to her moaning
And I shoot smack in my veins
Wouldn't you?
See my neighbor's beating his wife
Because he hates his life
There's a knock to his fist as he swings
Oh man, what a beautiful thing



And death slides close to me
Won't grow old to be
A junkie wino creep


Hollywood glamorized my wrath
I'm a young urban psychopath
I incite murder for your entertainment
'Cause I needed the money
What's your excuse?
The joke's on you

Slow motion see me let go
Oh yeah
Slow motion see me let go
Slow motion see me let go


....................
превод-p!atd-бавен ход


Мисис джонс ми говореше на английски,
но аз мисля, че убих нейният син,
"щото ми сви парите".
С куршум в гърдите не можеш да бягаш.
Сега той кърви насред пустоща голяма.
Един път през лятото здравата се напушихме
с трева, не си спомням къде
но човече, трябваше да го видиш.



Неговата плът избухна,
виж го на забавен ход.
Погрижихме се да умре млад,
виж го на забавен ход.
Какво пък знаят братята,
виж го на забаван ход.

Сега ченгетата ще ме заловят
но, миличка, ако искаш да ме пуснеш
ще взема гащичките ти със себе си.
Имам си едно на ум, да издухаме и двамата оттук.
По-късно двамата се потопихме
в сладката си възбуда.
От това, че изсмърках две линии кокаин с Драго,
но нейния нос започна да кърви.


Най-красивата червена кръв,
виж го на забавен ход.
Ще запомним този ден,
виж го на забавен ход.
Градския ни живот се руши,
виж го на забавен ход
и хайде вкъщи.


Сестра ми отново яде нарисуван чипс,
може би затова да полудява.
Затворих вратата след нейният стон
и после си прерязах вените,
би ли го направил?
Съседите ми виждат как той пребива жена си
от бой,
защото мразел живота си.
Удря я със юмрук завъртайки се.
О, човече, каква красива гледка.


Мъртвите разломи си приближават
към мен.
Не искаш ли да бъдеш стар вехтошар,
пиещ евтино вино.


Холивуд ми омая гнева.
Аз съм млад градски психопат,
убивам с удоволствие за твоите експерименти.
Щото се нуждая от пари.
За да се извинявам?
Ти будалкаш ли ме?


Виж го на бавен ход.
о, дааа.
Виж го на бавен ход,
виж го на бавен ход.







© МиМито Димитрова Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??