21.06.2009 г., 11:10 ч.

Pete Francis - Untold 

  Преводи » Песен, от Английски
4261 0 0
7 мин за четене

Pete Francis - Untold

 
Don't go with your dreams untold
Don't leave me on that old black road
 
Don't go with your dreams untold
Don't leave me on that old black road
 
July thunder
Something's undercover
Something's lost and something ain't right
You slide by me in the cool air of night
Drive by in my car for you
Look me in the eyes
That's what I can believe
 
Don't go with your dreams untold
(Don't go)
Don't leave me on that old black road
(Leave me)
 
Don't go with your dreams untold
(Don't go)
Don't leave me on that old black road
(Leave me)
 
Now as I pass through these fields at last i hear someone calling me
Could be your voice
Could be a voice I don't know
So hold up
Hold up while
While I look around here
I know that I would just to follow your voice
 
Don't go with your dreams untold
(Don't go)
Don't leave me on that old black road
(Leave me)
 
Don't go with your dreams untold
(Don't go)
Don't leave me on that old black road
(Leave me)
 
Don't go with your dreams untold
Don't leave me on that old black road
 
Don't go with your dreams untold
Don't leave me on that old black road
 
Don't go with your dreams untold
Don't leave me on that old black road
 
Don't go with your dreams untold
Don't leave me on that old black road
Yeah
 
Yeah
Don't go with your dreams untold
Don't leave me on that old black road
 
Don't go with your dreams untold
Don't leave me on that old black road
Leave me on that old black road
 
Don't go with your dreams untold
Don't leave me on that old black road

 

 

 

Pete Francis - Неразкрити

 

Не си отивай с твоите неразкрити  мечти.

Не ме оставяй на този стар, черен път.

 

Не си отивай с твоите неразкрити  мечти.

Не ме оставяй на този стар, черен път.

 

Юлска буря.

Нещо е потайно.

Нещо е изгубено и нещо не е наред.

Мина незабелязано покрай мен в студения нощен въздух.

Минавам с моята кола до теб.

Погледни ме в очите.

Това е, в което мога да повярвам.

 

Не си отивай с твоите неразкрити  мечти.

(Не си отивай)

Не ме оставяй на този стар, черен път.

(Не ме оставяй)

 

Не си отивай с твоите неразкрити  мечти.

(Не си отивай)

Не ме оставяй на този стар, черен път.

(Не ме оставяй)

 

Сега минавам през тези полета  и накрая чух накой

ме викаше.

Може да е твоят глас.

Може да е глас, не знам.

Затова, дръж се.

Дръж се за малко,

докато аз огледам тук.

Знам, че просто ще последвам гласа ти.

 

Не си отивай с твоите неразкрити  мечти.

(Не си отивай)

Не ме оставяй на този стар, черен път.

(Не ме оставяй)

 

Не си отивай с твоите неразкрити  мечти.

(Не си отивай)

Не ме оставяй на този стар, черен път.

(Не ме оставяй)

 

Не си отивай с твоите неразкрити  мечти.

Не ме оставяй на този стар, черен път.

© Десислава Харизанова Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??