4.06.2010 г., 18:15 ч.

Rammstein - Führe mich (Води ме) 

  Преводи » Песен, от Английски
2139 0 1
2 мин за четене

Rammstein

Води ме

 

Ти порасна в сърцето ми,

когато кървя теб те боли,

трябва да се познаваме,

едно тяло, две имена,

нищо не може да ни раздели,

две глави в сперма.

 

Ако плачеш не е проблем за мен,

ръката на страха ти храни кръвта ми.

 

Води ме, дръж ме,

усещам те, няма да те изоставя.

 

Ти си изграден в сърцето ми,

две души обгръщат една кожа,

и когато аз говоря ти мълчиш,

ти умираш когато аз искам.

 

Когато плачеш аз ти се давам,

деца на страха, сълзи от мен.

 

Води ме, дръж ме,

усещам те, няма да те изоставя.

 

Две картини, само една рамка,

едно тяло, все още две имена,

два фитила, една свещ,

две души в едно сърце.

 

Води ме, дръж ме,

водя те, няма да те изоставя.

 

Führe mich

Du bist mir ans Herz gewachsen,

Wenn ich blute hast du Schmerzen,

Wir müssen uns kennen,

Ein Körper, zwei Namen,

Nichts kann uns trennen,

Ein Zweilaib im Samen.

 

Wenn du weinst, geht es mir gut,

Die Hand deiner Angst, füttert mein Blut.

 

Führe mich, halte mich,

Ich fühle dich, ich verlass Dich nicht.

 

Du bist mir ans Herz gebaut,

Zwei Seelen spannen eine Haut,

Und wenn ich rede bist du still,

Du stirbst wenn ich es will.

 

Wenn du weinst schenke ich dir,

Kinder der Angst, Tränen von mir.

 

Führe mich, halte mich,

Ich fühle dich, ich verlass Dich nicht.

 

Zwei Bilder nur ein Rahmen,

Ein Körper doch zwei Namen,

Zwei Dochte eine Kerze,

Zwei Seelen in einem Herzen.

 

Führe mich, halte mich,

Ich führe dich, ich verlass Dich nicht.

© Емануела Миланова Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??