30.05.2010 г., 23:20

Rammstein - Rammlied (Рам-песен)

3.2K 1 1
2 мин за четене

Rammstein

Рам-песен

 

Този, който чака предпазливо,

ще бъде възнаграден в точното време,

е, чакането свърши,

слушайте внимателно легендата.

 

Рам – щайн!

 

Някой водят, някой следват,

сърце и душа, ръка за ръка,

напред, напред, не спирай,

значението и формата печелят разбиране,

когато радост прави тъга,

няма звезди през нощта.

 

Изолиран и самотен ли сте?

Ние сме тук, включете...

 

Рам-щайн!

 

Някой водят, някой следват,

(Направи) зла гримаса (за) добрата игра.

 

Поглъщаш и биваш погълнат,

ние взимаме малко, даваме много.

 

Ако не знаете отговор,

Каквото е правилно е правилно.

Тъжен и самотен ли си?

Ние сме тук, включете...

 

Рам-щайн!

 

Един път,

една цел,

един повод.

Рам-щайн!

Една посока,

едно чувство,

на плът и кръв,

една група.

 

Този, който чака предпазливо,

ще бъде възнаграден в точното време,

е, чакането свърши,

слушайте внимателно легендата.

 

Rammlied

 

Wer wartet mit Besonnenheit,

Der wird belohnt zur rechten Zeit,

Nun, das Warten hat ein Ende,

Leiht euer Ohr einer Legende.

 

Ramm-Stein!

 

Manche führen, manche folgen,

Herz und Seele, Hand in Hand,

Vorwärts, vorwärts, bleibt nicht stehen,

Sinn und Form bekommen Verstand,

Wenn die Freude traurig macht,

keine Sterne in der Nacht.

 

Bist du einsam, und allein?

Wir sind hier, schalte ein...

 

Ramm-Stein!

 

Manche führen, manche folgen,

Böse Miene gutes Spiel.

 

Fressen und gefressen werden,

Wir nehmen wenig, geben viel.

 

Wenn ihr keine Antwort wisst,

Richtig ist, was richtig ist.

Bist du traurig, und allein?

Wir sind zurück, schalte ein...

 

Ramm-Stein!

 

Ein Weg,

Ein Ziel,

Ein Motiv.

Ramm-Stein!

Eine Richtung,

Ein Gefühl,

Aus Fleisch und Blut,

Ein Kollektiv.

 

Wer wartet mit Besonnenheit,

Der wird belohnt zur rechten Zeit,

Nun, das Warten hat ein Ende,

Leiht euer Ohr einer Legende.

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Емануела Миланова Всички права запазени

Коментари

Коментари

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...