31.12.2007 г., 13:59 ч.

Rihanna - Rehab 

  Преводи » Песен, от Английски
4371 0 6
7 мин за четене
Rihanna Rehab

Съвземане



Baby baby

When we first met I never felt something so strong

You were like my lover and my best friend

All wrapped in one with a ribbon on it

And all of a sudden you went and left

I didn't know how to follow

It's like a shock that spun me around

And now my heart's dead

I feel so empty and hollow

***

Скъпи, скъпи.

Докато не се срещнахме за пръв

път, не бях усещала нещо толкова силно.

Ти беше мой любовник и най-добър приятел.

Нещата бяха свързани едно с друго

и изведнъж ти изчезна.

Не знаех как да те последвам.

Беше като шок, който обърна всичко в мен.

И сега сърцето ми е мъртво.

Чувствам се толкова празна.

***

And I'll never give myself to another the way I gave it to you

You don't even recognize the ways you hurt me, do you?

It's gonna take a miracle to bring me back

And you're the one to blame

And now I feel like....oh!

***

И аз няма да се отдам

на друг така, както на теб:

Дори не виждаш как си ме наранявал,

нали?

Трябва да се стане чудо,

за да се съвзема.

И ти си този, който обвинявам.

И сега се чувствам... ооу!

***

You're the reason why I'm thinking

I don't wanna smoke on these cigarettes no more

I guess that's what I get for wishful thinking

Should've never let you enter my door

***

Ти си причина която ме поучи,

да не искам да се опаря отново с това...

И предполагам това заслужавам

за наивността си, (за това, че се самозаблуждавах).

Не трябваше никога да те пускам до себе си.

***

Next time you wanna go on and leave

I should just let you go on and do it

'Cause now I'm using like I believe

***

Следващия път, когато поискаш

да си тръгнеш,

аз трябва просто да те пусна,

защото сега се държа сякаш още вярвам...

***

It's like I checked into rehab

And baby, you're my disease

It's like I checked into rehab

And baby, you're my disease

I gotta check into rehab

'Cause baby you're my disease

I gotta check into rehab

'Cause baby you're my disease

***

Сега, имам нужда от съвземане

и скъпи, ти си моето страдание...

Сега, имам нужда от съвземане

и скъпи, ти си моето страдание...

Трябва да се съвзема,

защото скъпи, ти си моето страдание.

Трябва да се съвзема,

защото скъпи, ти си моето страдание.

***

Damn, ain't it crazy when you're loveswept

You'd do anything for the one you love

'Cause anytime that you needed me I'd be there

It's like you were my favorite drug

The only problem is that you was using me

In a different way than I was using you

But now that I know it's not meant to be

I gotta go, I gotta wean myself off of you

***

По дяволите, не е ли откачено

когато си влюбен?

Правиш всичко за този, който

обичаш...

Защото всеки път, когато

се нуждаеше от мен

бях там...

Сякаш ти беше любимият ми наркотик.

Единствения проблем

бе, че ти ме използваше,

но не така, както аз - теб.

Но сега разбирам, че не е било писано.

Трябва да си тръгвам...

Трябва да отвикна от теб.

***

And I'll never give myself to another the way I gave it to you

You don't even recognize the ways you hurt me, do you?

It's gonna take a miracle to bring me back

And you're the one to blame

'Cause now I feel like....oh!

***

И аз никога няма да се отдам на друг, така, както се отдадох на теб.

Ти дори не виждаш как си ме наранил.

Трябва да стане чудо, за да се съвзема.

И ти си този, който обвинявам.

Защото се чувствам... ооу.

***

You're the reason why I'm thinking

I don't wanna smoke on these cigarettes no more

I guess that's what I get for wishful thinking

Should've never let you enter my door

***

Ти си причина, която ме поучи,

да не искам да се опаря отново с това...

И предполагам това заслужавам

за наивното си мислене.

Не трябваше никога да те пускам до себе си.

***

Next time you wanna go on and leave

I should just let you go on and do it

'Cause now I'm using like I believe

***

Следващия път, когато поискаш

да си тръгнеш,

аз трябва просто да те пусна,

защото сега се държа сякаш още вярвам...

***

It's like I checked into rehab

And baby, you're my disease

It's like I checked into rehab

And baby, you're my disease

I gotta check into rehab

'Cause baby you're my disease

I gotta check into rehab

'Cause baby you're my disease

***

Сега, имам нужда от съвземане

и скъпи, ти си моето страдание...

Сега, имам нужда от съвземане

и скъпи, ти си моето страдание...

Трябва да се съвзема,

защото скъпи, ти си моето страдание.

Трябва да се съвзема,

защото скъпи, ти си моето страдание.

***

Now ladies gimme that...



Oh, oh, oh, oh, ohohoh, oh, oh, ohh



Now gimme that...



Oh, oh, oh, oh, ohohoh, oh, oh, ohh



My ladies gimme that...



Oh, oh, oh, oh, ohohoh, oh, oh, ohh



Now gimme that...



Oh, oh, oh, oh, ohohoh, oh, oh, ohh

***

You're the reason why I'm thinking

I don't wanna smoke on these cigarettes no more

I guess that's what I get for wishful thinking

Should've never let you enter my door

***

Ти си причина, която ме поучи,

да не искам да се опаря отново с това...

И предполагам това заслужавам

за наивното си мислене.

Не трябваше никога да те пускам до себе си.

***

Next time you wanna go on and leave

I should just let you go on and do it

'Cause now I'm using like I believe

***

Следващия път, когато поискаш

да си тръгнеш,

аз трябва просто да те пусна,

защото сега се държа сякаш още вярвам...

***



It's like I checked into rehab

And baby, you're my disease

It's like I checked into rehab

And baby, you're my disease

I gotta check into rehab

'Cause baby you're my disease

I gotta check into rehab

'Cause baby you're my disease

***

Сега, имам нужда от съвземане

и скъпи, ти си моето страдание...

Сега, имам нужда от съвземане

и скъпи, ти си моето страдание...

Трябва да се съвзема,

защото скъпи, ти си моето страдание.

Трябва да се съвзема,

защото скъпи, ти си моето страдание.

***

© Теди Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • браво страхотен превод и невероятна песен!!!
  • добър е текста даже е перфектен браво
  • След като ви харесва песента толкова много, можехте да погледнете дали някои не се е сетил преди вас да я преведе, според мен няма смисъл по 100 пъти да се качва едно и също нещо.
  • страхотна песен... ;[[[[[ "съвземане" ...ето това ни трябва на всички!
  • както обичам да наричам рияна сесрта ми зарадо косата о суперрррр
    превода е мн добар поздрави
  • това вече е пркалено!!!!
Предложения
: ??:??