12.09.2006 г., 0:20

Roxette - It Must Have Been Love

18.6K 0 6
2 мин за четене

Lay a whisper on my pillow
Leave the winter on the ground
I wake up lonely, is there a silence
In the bedroom and all around

Touch me now, I close my eyes
And dream away...

It must have been love, but it's over now
It must have been good, but I lost it somehow
It must have been love, but it's over now
From the moment we touched till the time had run out

Make believing we're together
That I'm sheltered by your heart
But in and outside I turn to water
Like a teardrop in your palm

And it's a hard winter's day
I dream away...

It must have been love, but it's over now
It was all that I wanted, now I'm living without
It must have been love, but it's over now
It's where the water flows, it's where the wind blows

It must have been love, but it's over now
It must have been good, but I lost it somehow
It must have been love, but it's over now
From the moment we touched till the time had run out



Roxette - Трябва да е било любов


Направи така, че възглавницата да ми шепти,
Не се предавай на зимата
Събуждам се самотен, има ли тишина
В спалнята и навсякъде наоколо ?

Докосни ме сега, аз ще затворя очите си
И ще мечтая...

Било е любов, но вече я няма
Било е доброта, но някак си се е изгубила
Било е любов, но вече я няма
От момента когато се докоснахме един до друг,докато времето свърши

Повярвай, ще сме заедно
Че твоето сърце е моят дом
А извън него аз се превръщам в капка вода
като сълза в твоята длан

И е суров зимен ден..
Аз мечтая..

Било е любов, но вече я няма
Беше всичко , което исках, а сега живея без нея
Било е любов, но вече я няма
Беше там където течеше водата, и свистеше вятъра

Било е любов, но вече я няма
Било е доброта, но някак си се е изгубила
Било е любов, но вече я няма
От момента когато се докоснахме един до друг,докато времето свърши 



by Cracker4o

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Ляля Ляля Всички права запазени

Коментари

Коментари

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...