3.04.2008 г., 14:57

Serdar Ortac - Dansoz

10.9K 0 4
1 мин за четене

Itiraf ediyorum sana itiraf.
Basladi yarali asklara tadilat
Masumum, disaridan daha masumum,
Maalesef, bunun icin sana mecburum.

 

Uksek ucan kusun, uregi sarhosun.
Aci ceker gibi, kolesi olmusum.
Kavga edenlere, bana kosenlere.
Uregi cark edip, geri donenlere.

 

Affet diyen kim? Ez gec diyen kim?
Asktan ceken kim? Benim kadar...

 

Olene kadar asik olamazsin
Birisi cikar onu anlayamazsin
Sen o tur oyunlara katlanamazsin
Senin bir kalbin var...

 

Hadi diyelim biri cok deli sevdi
Senin icin her seyi her seyi verdi
Ya bir gun olur sana bel kivirirsa?
Binlerce dansoz var...

 

 

  ТАНЦЬОРКИ

Признавам си пред теб, признавам си,
започна лекуването на ранените любови.
Невинен съм, отвън по-невинен съм,
за съжаление, точно за това съм ти нужен.


Високо летиш, птиче, сърце пияно,
мъчейки се, си станал роб на някой.
Тези, които се карат и които ми се сърдят,
на които сърцата им се преобърнат и върнат обратно.


Кой ти казва: "Прости"? Кой ти казва: "Прегази ме"?
Кой страда от любовта?... колкото мен.


Не можеш да бъдеш влюбен докато си жив,
ще срещнеш някоя (любов) и няма да я разберещ,
ти на този тип игри не можеш да издържиш.
И ти имаш сърце.


Хайде да кажем, че в теб лудо се влюби,
за теб всичко всичко би дала,
ами ако някой ден те измами (извърти)...
има хиляди танцьорки има...

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Моника Всички права запазени

Коментари

Коментари

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...