28.09.2008 г., 13:57 ч.

Serj Tankian - Empty walls 

  Преводи » Песен
5020 0 3
3 мин за четене
Serj Tankian - Empty Walls

Your empty walls 
Your empty walls
Pretentious adventures
Dismissive apprehension
Don't waste your time
On coffins today
When we decline
From the confines of our mind
Don't waste your time
On coffins today

Don't you see their bodies burning
Desolate and full of yearning
Dying of anticipation
Choking from intoxication
Don't you see their bodies burning
Desolate and full of yearning
Dying of anticipation
Choking from intoxication

I want you to be left behind those empty walls
Taught you to see from behind those empty walls

Those empty walls
When we decline
From the confines of our mind
Don't waste your time
On coffins today

Don't you see their bodies burning
Desolate and full of yearning
Dying of anticipation
Choking from intoxication
Don't you see their bodies burning
Desolate and full of yearning
Dying of anticipation
Choking from intoxication

I want you to be left behind those empty walls
Taught you to see from behind those empty walls

Want you to be left behind those empty walls
I taught you to see from behind those empty walls

From behind those empty walls
From behind those empty walls
The walls
From behind those empty walls

I loved you yesterday
Before you killed my family

Don't you see their bodies burning
Desolate and full of yearning
Dying of anticipation
Choking from intoxication
Don't you see their bodies burning
Desolate and full of yearning
Dying of anticipation
Choking from intoxication

I want you to be left behind those empty walls
Taught you to see from behind those empty walls

I want you to be left behind those empty walls
I taught you to see from behind those empty walls

From behind those empty walls
From behind those fucking walls
From behind those god damn walls
Those walls
Those walls

Превод:


Твоят ковчег,
твоят ковчег,
е това което чакаш,
с притихнало сдържание,
но не губи времето си,
мислейки за края,
докато душата ти изпадне съвсем.
но не губи времето си,
мислейки за края.

Не виждаш ли горящите тела,
уединени във копнежа,
очаквайки смъртта,
Не виждаш ли горящите тела,
уединени във копнежа,
очаквайки смъртта.

Искаше ми се да си далече от ковчега,
а си мисля как те виждам вътре в него

Мисълта за края,
е игра на мозъка,
но не губи времето си,
мислейки за него.

Не виждаш ли горящите тела,
уединени във копнежа,
очаквайки смъртта,
Не виждаш ли горящите тела,
уединени във копнежа,
очаквайки смъртта.

Искаше ми се да си далече от ковчега,
а си мисля как те виждам вътре в него.


Искаше ми се да си далече от ковчега,
а си мисля как те виждам вътре в него.

Отвъд живота...

Обичах те до вчера - преди да убиеш семейството ми.

Не виждаш ли горящите тела,
уединени във копнежа,
очаквайки смъртта,
Не виждаш ли горящите тела,
уединени във копнежа,
очаквайки смъртта.

Искаше ми се да си далече от ковчега,
а си мисля как те виждам вътре в него.

Искаше ми се да си далече от ковчега,
а си мисля как те виждам вътре в него.

Отвъд живота...



© Георги Жиков Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Очаквах да има страшно много коментари за песента :x ,но с това чалга поколение,не се и очудвам!! Песента е жестока,изпълнена с много,много смисъл,просто трябва някой да се вслуша в думите..
  • страхотна песен.. дали някой може да преведе lie lie lie .. на Serj , която също е мн добра
  • Благодарско за превода !
Предложения
: ??:??