31.07.2007 г., 15:17 ч.

Shakira & Miguel Bosé - Si tú no vuelves 

  Преводи » Песен, от Испански
3880 1 2
4 мин за четене

[la versión española de "Se tu non torni" (Miguel Bosé)]

Шакира & Мигел Босе - Ако ти не се върнеш...

[испанската версия на "Se tu non torni" (Мигел Босе)]

(Autores de "Se tu non torni": Lanfranco Ferrario, Massimo Grilli & Miguel Bosé)

(Автори на "Se tu non torni": Ланфранко Ферарио, Масимо Грили & Мигел Босе)

 

Shakira feat. Miguel Bosé 
Si tú no vuelves


Shakira:
Si tú no vuelves
se secarán todos los mares
y esperaré sin ti
tapiado al fondo de algún recuerdo

Si tú no vuelves
mi voluntad se hará pequeña...
Me quedaré aquí
junto a mi perro espiando horizontes

Miguel Bose:
Si tú no vuelves
no quedarán más que desiertos
y escucharé por si
algún latido le queda a ésta tierra

Miguel Bose y Shakira:
Que era tan serena
cuando me querías
habia un perfume fresco que yo respiraba
era tan bonita, era así de grande
no tenía fin...

Y cada noche vendrá una estrella
a hacerme compañía
que te cuente cómo estoy
y sepas lo que hay
Dime amor, amor, amor
estoy aqui ¿no ves?
Si no vuelves no habrá vida
no sé lo que haré

Miguel Bose:
No se lo que hare,
no se lo que hare

Miguel Bose y Shakira:
Si tú no vuelves
no habrá esperanza ni habrá nada
Caminaré sin tí
con mi tristeza bebiendo lluvia

Que era tan serena
cuando me querías
habia un perfume fresco que yo respiraba
era tan bonita, era así de grande
no tenía fin...

Miguel Bose:
Y cada noche vendrá una estrella
a hacerme compañía

Shakira:
que te cuente cómo estoy
y sepas lo que hay

Miguel Bose y Shakira:
Dime amor, amor, amor
estoy aqui ¿no ves?
Si no vuelves no habrá vida
no sé lo que haré

Y cada noche vendrá una estrella
a hacerme compañía
que te cuente cómo estoy
y sepas lo que hay
Dime amor, amor, amor
estoy aqui ¿no ves?
Si no vuelves no habrá vida
no sé lo que haré

Shakira:
No sé lo que haré, no sé lo que haré
Si no vuelves no habrá vida
no sé lo que haré, no sé lo que haré no no no no
Si no vuelves no habrá vida
no sé lo que haré, no sé lo que haré, no sé lo que haré
Si no vuelves no habrá vida
no sé lo que haré...

 


Ако ти не се върнеш...


Шакира:
Ако ти не се върнеш,
ще пресъхнат всички морета,
а аз ще чакам тук, запълнила дъното на някой спомен.
Ако ти не се върнеш, волята ми ще се смали,
ще остана тук, заедно с кучето ми, наблюдавайки хоризонта...


Мигел Босе:
Ако ти не се върнеш,
тук няма да има нищо повече от пустини,
и тогава ще слушам дали продължава да пулсира тази земя,

 

Шакира и Мигел:
която беше толкова спокойна,
когато ти ме обичаше,
имаше свеж аромат, който вдишвах,
беше толкова хубава и голяма
и нямаше край...

И всяка нощ ще идва една звезда, да ми прави компания,
нека тя ти казва как съм, да знаеш какво има.
Кажи ми, любов, тук съм, нима не виждаш?
Ако не се върнеш, няма да има живот,
не знам какво ще правя,
не знам какво ще правя...


Шакира и Мигел:
Ако не се върнеш,
няма да има надежда,
няма да има нищо.
Ще вървя без теб, но заедно с моята болка,
пиейки от дъждът, който беше толкова спокоен,
когато ти ме обичаше.
Имаше свеж аромат, който вдишвах,
беше толкова хубав, толкова много
и нямаше край...

 

© НеЖнА и ДиВа Всички права запазени

Свързани произведения
Festivalbar 1994
------------------------------------------------------------------------
Мигел Босе - Ако ти не се върнеш...
Фестивалбар 1994
------------------------------------------------------------------------------ ...
  1843 
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Пак заповядай! Само да не ти става навик
  • Браво, браво, браво! Много, ама много ти благодаря. Май за стотен път ти го казвам това, но го заслужаваш
Предложения
: ??:??