5.08.2009 г., 23:52 ч.

Shakira - She wolf 

  Преводи » Песен, от Английски
6294 0 4
3 мин за четене

Припев първи:

SOS shes in disguise,
SOS shes in disguise!
There's a she wolf in disguise.
Coming out coming out coming out...

Помощ, тя е маскирана,

маскирана е!

Тя е всъщност прикрита вълчица.

Изплъзва се, изплъзва се, изплъзва се...


A domesticated girl thats all you ask of me
Darling it is no joke this is lycanthropy*.
The moon's awake now with eyes wide open.
My body's craving so feed the hungry!

 

Опитомено момиче, това е всичко което искаш от мен.

Скъпи, това не е шега, това е ликантропия.

Луната e будна, с широко отворени очи.

Моето тяло е жадно за страст, затова нахрани ме!


Ive been devoting myself to you Monday to Monday and Friday to Friday.
Not getting enough retribution or decent incentives to keep me at it.
Im starting to feel just a little abused like a coffee machine in an office.
So Im gonna go to my closet and get me a lover and tell you all about it.

Бях ти предана от понеделник до понеделник, и от петък до петък.

Не получавам достатъчно възмездие, или прилично поущряване, за да ме поддържаш на това ниво.

Започвам да се чувствам леко използвана, като кафе машина в офиса.

Така че, ще отида в килера, ще бъда с любовника си, и после ще ти разкажа всичко.

 

Припев втори:
Theres a she wolf in the closet,
open up and set it free.
Theres a she wolf in the closet,
let it out so it can breathe.

Там в дрешника има вълчица,

отвори и, и я пусни навън.

Там в дрешника е,

пусни я навън, за да може да диша.


Sitting across a bar staring right at her prey.
Its going well so far shes gonna get her way.
Nocturnal creatures are not so prudent.
The moon's my teacher and Im her student.

Стоеше на бара, вторачила се в жертвата си.

Досега върви добре, тя ще получи каквото иска.

Нощните същества не са толкова благоразумни.

Луната е моят учител и аз съм нейната ученичка.


To locate the single men I got on me a special radar.
And the fire department hotline in case I get in trouble later.
Not looking for cute little divors or rich city guys. I just want to enjoy.
By having a very good time and behave very bad in the arms of a boy.

За да открия свободен мъж, имам върху себе си специален радар.

И горещата линия на пожарната, в случай че се забъркам в неприятности по-късно.

Не се оглеждам за малък, сладък развод или богато градско момче. Просто искам да се наслаждавам.

Като прекарвам времето си добре, и като ставам лоша в ръцете на някое момче.

 

припев втори: 1x

припев първи: 3x


Theres a she wolf in the closet, let it out so it can breathe

Има вълчица в дрешника, пусни я навън, за да може да диша.

 

---------

*Ликантропията е заболяване, подобно на шизофренията. Това е диагнозата, която се поставя на хора страдащи от манията, че са вълци, жадуващи за кръв.

© Станимира Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Страхотен превод!!! БЛАГОДАРЯ!!!
  • A domesticated girl thats all you ask of me
    Опитомено момиче е всичко, което искаш от мен.

    5
  • The moon's awake now with eyes wide open.- Луната се събуди, но държи само едното си око отворено.
    ?!?!
    Превод стил свободно съчинение...''Луната сега е будна, с широко отворени очи.'' Иначе май си е добре превода ;]

  • Ето на това му се казва пълен превод.
    Независимо, че песента не ми е от любимите, начина на подреждане създава добро впечатление.
Предложения
: ??:??