6.09.2007 г., 12:52 ч.

SKILLET - Those Nights 

  Преводи
3244 0 1
2 мин за четене
                                       SKILLET - Those Nights


I remember when
We used to laugh
About nothing at all
It was better than going mad
From trying to solve all the problems we're going through
Forget 'em all
Cause on those nights we would stand and never fall
Together we faced it all
Remember when we'd

[Chorus:]
Stay up late and we'd talk all night
In a dark room lit by the TV light
Through all the hard times in my life
Those nights kept me alive

We'd listen to the radio play all night
Didn't want to go home to another fight
Through all the hard times in my life
Those nights kept me alive

I remember when
We used to drive
Anywhere but here
As long as we'd forget our lives
We were so young and confused that we didn't know
To laugh or cry
Those nights were ours
They will live and never die
Together we'd stand forever
Remember when we'd

[Bridge:]
Those nights belong to us
There's nothing wrong with us

I remember when
We used to laugh
And now I wish those nights would last



                                       SKILLET - Тези нощи


Спомням си когато
Се смеехме
За нищо
Беше по-добре отколкото да се ядосваме
За проблемите които се опитвахме да разрешм
Забрави ги
Защото през тези нощи не трябва да се предаваме
Заедно ще се справим
Помниш ли когато

[Хор:]
Стояхме до късно и си говорихме по цяла нощ
В тъмна стая осветена от телевизора
И през всичките трудни времена в живота ми
Тези нощи ме крепят

Слушахме радиото цяла нощ
Не искахме да се прибираме вкъщи за поредния скандал
И през всичките трудни времена в живота ми
Тези нощи ме крепят

Спомням си когато
Тръгвахме с колата
Надалеч от тук
Колкото да забравим за животите си
Бяхме толкова млади и объркани че незнаехме
Да се смеем ли или да плачем
Тези нощи бяха наши
Те ще останат, няма да умрат
За винаги ще сме заедно
Помниш ли когато

Тези нощи ни принадлежат
Няма нищо нередно в нас

Спомням си когато
Се смеехме
И сега желая тези нощи да продължат

© Последна Надежда Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • За кое по-напред да те поздравя... за вкусът към музиката, за изборът на песен или за перфектния превод... Браво!
Предложения
: ??:??