9.11.2007 г., 10:38 ч.

Slipknot - The Nameless 

  Преводи » Песен, от Английски
3865 0 11
13 мин за четене
The Nameless

Pathetic
Accept it (undermine)
Your opinion (my justification)
Happy (safe)
Servent (caged)
Malice (Utter weakness)
No toleration
Invade (committed)
Enraged (admit it)
Don't condescend (don't even disagree)
Desire (decay)
Dissapoint (delay)
You've suffered then, now suffer unto me.

Obsession, take another look.
Remember, every chance you took.
Decide, either live with me
Or give up - any thought you had of being free

(Don't go) I never wanted anybody more than I wanted you
(I know) the only thing I ever really loved, was hate.

Anyone (NO) Anything (YES) Anyway (FALL)
Anybody (MINE) Anybody (TELL ME)
I want (YOU) I need (YOU) I'll have (YOU)
I won't LET ANYBODY HAVE YOU
Obey (ME) Believe (ME) Just trust (ME) Worship (ME) Live for (ME)
Be grateful (NOW) Be honest (NOW) Be precious (NOW) Be mine (JUST LOVE ME)

Possesion (feed my only vice)
Confession (i wont tell you twice)
Decide - (either die for me)
Or give up - any thought you had of being free.

(Don't go) I never wanted anybody more than I wanted you
(I know) the only thing I ever really loved, was hurting you.
(Don't go) I never wanted anybody more than I wanted you
(I know) the only thing I ever really loved, was hate.

(Yeeeeeeeeeaaaaaaahhhhhh)
Stay inside the hole, let me take control. (Dominate)
You were nothing more, you were something less (innocent)
Something has to give - something has to break (omnipresent)
Fingers on your skin, let my savage in
YOU DESERVE IT.
YOU DESERVE IT.
YOU DESERVE IT.
YOU DESERVE IT.

(Don't go) I never wanted anybody more than I wanted you (i wanted you)
(I know) the only thing I ever really loved, was hurting you. (was hurting you)
(Don't go) I never wanted anybody more than I wanted you (i wanted you)
(I know) the only thing I ever really loved, was hate.

You're mine (you are you are)
You're mine (you are you are)
You're mine
YOU'RE MINE



Без име

Емоционален съм.
Приеми го (разяден съм)...
Твоето мнение (и моите извинения).
Щастлив съм (и защитен).
Слуга съм (затворен в клетка).
Злоба (издаваща слабостта).
Никаква човечност.
Обвързан с разрухата.
Бесен съм (приеми го).
Не ме гледай от високо (трябва да се съгласиш с мен).
Желание (изгнило).
Разочарование (отложено).
Страдаше и преди, но сега ще страдаш заради мен!

Огледай се наоколо... мания.
Спомни си всеки шанс, който пропусна.
Време е да се решиш, с мен ли си?
Или се отказваш от всичките си мечти за щастие?

(не си отивай) никога не съм желаел някого толкова силно, колкото желаех теб.
(знам) единственото нещо, което някога истински съм обичал, е омразата.

Има ли някой? (НЕ) Нещо? (ДА) Както и да е... (ПАДАМ).
Някой (МОЙ) Някой (ДА МИ ОБЯСНИ).
Искам (ТЕБ) Нуждая се (ОТ ТЕБ) Имам (ТЕБ).
Няма да позволя да бъдеш ничия друга.
Последвай ме. Повярвай ми, просто ми имай доверие, боготвори ме, живей за мен (СЕГА).
Бъди ми благодарна (СЕГА), бъди честна (СЕГА), бъди безценната ми (СЕГА) бъди моя (ПРОСТО МЕ ОБИЧАЙ).

Притежавам те (задаволявам единствената си жажда).
Сега съм искрен (И няма да повтарям).
Време е да решиш (би ли умряла за мен?)
Или се отказваш от всичките си мечти за щастие?

(не си отивай) никога не съм желаел някого толкова силно, колкото желаех теб.
(знам) единственото нещо, което някога истински съм обичал, е омразата.
(не си отивай) никога не съм желаел някого толкова силно, колкото желаех теб.
(знам) единственото нещо, което някога истински съм обичал, е омразата.

(ДДДДДДДДДДДААААААААААААААААА)
Остани в трапа, в който си сега (сега аз командвам).
Ти не беше нищо по-различно, беше жалка (невинна).
Нещото, което ти дадох... върни ми го (сега съм над теб).
Вкопчен в теб, освобождавам яростта си!
ЗАЛУЖАВАШ ГО!
ЗАЛУЖАВАШ ГО!
ЗАЛУЖАВАШ ГО!
ЗАЛУЖАВАШ ГО!

(не си отивай) никога не съм желаел някого толкова силно, колкото желаех теб.
(знам) единственото нещо, което някога истински съм обичал, е омразата.
(не си отивай) никога не съм желаел някого толкова силно, колкото желаех теб.
(знам) единственото нещо, което някога истински съм обичал, е омразата.


Моя си (да, моя си)
Моя си (да, моя си)
Моя си!
МОЯ СИ!


© no Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Страхотна песен и страхотен превод
  • еееееее браво че си се сетила за нея!!! тая песен много ме радва
  • Благодаря на всички!
  • Ооо не само зарежда,ами и надъхва. Браво,мацка,невероятно е ,че има поне един човек,който да преведе тази песен. Поздрави.
  • не знам как е при вас , но мен тази песен направо ме зарежда
  • Перфектно (h) love this song бтв ако може да преведеш Slipknot-Psychosocial ?
  • Мерси за превода
    ако може и да преведеш Slipknot-Vermilion
    ще е още по-хубаво, браво!!!
  • най-яката песен и аз я обожавам
  • МЕГА-ЯКА песен! Браво!
  • мого е дива браво
  • Waaaaaaaaaaa!!! Обожавам тази песен!!! Хиляди благодарности за превода
Предложения
: ??:??