2.04.2007 г., 16:05 ч.

Sunrise Avenue - Fairytale gone bad 

  Преводи
25471 0 26
3 мин за четене
Fairytale Gone Bad              

This is the end you know
Lady, the plans we had went all wrong
We ain’t nothing but fight and shout and tears

We got to a point I can’t stand
I’ve had it to the limit; I can’t be your man
I ain’t more than a minute away from walking

We can’t cry the pain away
We can’t find a need to stay
I slowly realized there’s nothing on our side

Out of my life, Out of my mind
Out of the tears we can’t deny
We need to swallow all our pride
And leave this mess behind
Out of my head, Out of my bed
Out of the dreams we had, they’re bad
Tell them it’s me who made you sad
Tell them the fairytale gone bad

Another night and I bleed
They all make mistakes and so did we
But we did something we can never turn back right

Find a new one to fool
Leave and don’t look back. I won’t follow
We have nothing left. It’s the end of our time

We can’t cry the pain away
We can’t find a need to stay
There’s no more rabbits in my hat to make things right

Out of my life, Out of my mind
Out of the tears we can’t deny
We need to swallow all our pride
And leave this mess behind
Out of my head, Out of my bed
Out of the dreams we had, they’re bad
Tell them it’s me who made you sad
Tell them the fairytale gone bad
(x2)
Tell 'em the fairytale gone bad(x2)


Вълшебната ни приказка завърши с нещастен край

Скъпа, всичко, което планувахме се обърка
Не ни остана нищо - само бой, крясъци, сълзи
Настъпи краят, знаеш...

Решителният момент дойде, не мога да остана
Преминахме всякакъв предел, трябва да поставя края
Не мога да остана и минута повече
Не мога да бъда твой

Няма как да преглътнем болката
Няма причини за да останем заедно
Бавно разбирам, че няма какво да ни крепи

Вън от живота ми, вън от мислите ми,
Вън от сълзите, сълзите, които не можем да одържим
Нека преглътнем гордостта си
Нуждаем се да загърбим грешките си в миналото
Вън от главата ми, вън от леглото ми
Загърби мечтите ни, те не водят на добре
Кажи им кой те кара да тъжиш-това бях аз
Кажи им, че вълшебната ни приказка завърши с нещтастен край

Поредна нощ, и аз кървя
Всеки допуска грешки, допуснахме и ние
Но ние никога няма да успеем да ги превъзмогнем

Намери някой друг, с който да си поиграеш
Тръгни, не поглеждай назад, аз няма да те последвам
Не ни остана нищо и ето краят на връзката ни настъпи

Няма как да преглътнем болката
Няма причини за да останем заедно
Нужна ми е някаква магия, за да поправя стореното
Но аз просто .. не мога...

Вън от живота ми, вън от мислите ми,
Вън от сълзите, сълзите, които не можем да одържим
Нека преглътнем гордостта си
Нуждаем се да загърбим грешките си в миналото
Вън от главата ми, вън от леглото ми
Загърби мечтите ни, те не водят на добре
Кажи им кой те кара да тъжиш-това бях аз
Кажи им, че вълшебната ни приказка завърши с нещтастен край

© Павлина Севова Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Супер превод на незаменимо-красива песен!
  • Браво! Превода ти явно е много добър, щом още двама човека са публикували твоят превод Поздравления за добре свършената работа /6+/
  • Яко! Браво за превода! Бившето ми гадже 8 месеца след като се разделихме ми я прати!Дали ме е превъзмогнал най-накрая? Някой знае ли подобаваща песничка за отговор?
  • Суперска песничка,много добра ! Браво за превода 6 точки от мен!
  • песента е невероятна!просто нямам думи за превода!!!!
  • песента е уникална и превода е супер истински!браво!поздравявам те
  • "There’s no more rabbits in my hat to make things right"
    "Нужна ми е някаква магия, за да поправя стореното
    Но аз просто .. не мога..."
    Превода е доста неточен.
    Според мен правилно е:"Нямам повече магии да поправя стореното"
  • това е ... МОЯТА песен .. за МОЯ ...КРАй ... ,но нека не забравяме,че може наистина всяко начало да има КРАЙ,но също така и след всеки КРАЙ... "изгрява" едно ново и по-добро начало! отличен от мен!!!
  • Аx,спомени.Песента е страхотна и ми напомня за миналите времена...
  • Тва е най-яката песен!супер е просто и ми навява мн спомени..
  • номер едно :-Р
  • Браво песента е много хубава,много си ме кефи и превода и е много правилен!
  • браво товА е стахотна песен и превода е мн добър!!! 6
  • Песента е невероятно хубава! Но не трябва да забравяме, че Sunrise Avenue имат и други невероятно готини песени, всички до една! Обожавам Sunrise Avenue! А превода е много добър, но всеки може да си я преведе и по добре ако иска и аз съм си я превеждала и си се справила супер!
  • ееееееее тази песничла е страхотна направо нямам думи а пак който е направил прежода му свалям шапка
  • Песента е убийствена,кара ме да изпитвам няколко чуства едновременно!Браво много се радвам,че някой я е превел
  • Песента е страхотна !!! те имат и други хубави трябва и тях да ни преведеш хаха Поздрави за превода !!!
  • Тази песен е повече от хубава, супер е
  • Във всяко стадо трябва да има и 4ерна овца. Това съм аз. Хубаж е превода, но можеше да се постараеш да го преведеш малко по точно, като използваш малко по директен превод. Така сравненията и метафорите остават скрити! Все пак те целят да въздействат емоционално. Хубаво ще е да се спазват. Иначе превода е добър.
  • Тази песен е енда от любимите ми,има красив текст и много добра музика, макар че текстат е малко тужен песента е една от най-добрите които съм чувал.Благодаря за превода от мен 6
  • Много чувствена песен.....
  • Много яка песен точно за мен се отнася
  • страхотна песен и превод и 6
  • Много хубава песен..с много хубав текст!
    Благодаря ти за старанието да я преведеш!
    От мен 6!
  • Страхотна песен, поздравявам те за превода. На моменти е доста свободен, но звучи добре. 6 от мен!
  • Много хубава песен!!!
Предложения
: ??:??