Тaj - Hero Mmmh... From the girl in my dreams, I knew about the hood Had a little baby, life was all good Then I got to call, if something was wrong Next thing I know, I was back to my old ways Goin' out, till they came and took me away Now everything I work for is gone (gone) Refrain: Oooh, I wish I wanna turn away I was still be free today Sometimes it don’t pay to be the hero Oooh, should I look into my baby's eyes Before I took another man his life It don’t pay to be the hero There is something I can say to bring him back They lost him just right there I wish that we could turn around There is something I can say to bring him back They lost him just right there I wish that we could turn around Don't know why I was to hard to let the life go I was mad, wasn't thinking `bout my family at home And how much they're dependent on me Now I'm looking at 20 years… I'm not gonna get the chance to see my baby grow And what she gonna think about her daddy (daddy) Ohhh Refrain: Oooh, I wish I wanna turn away I was still be free today Sometimes it don’t pay to be the hero Oooh, should I look into my baby's eyes Before I took another man his life It don’t pay to be the hero There is something I can say to bring him back They lost him just right there I wish that we could turn around There is something I can say to bring him back They lost him just right there I wish that we could turn around So many nights I don't sleep (nights I don't sleep) Couse I think about the things that I've seen (things that I've seen) They're almost really driving me crazy (driving me crazy) Instead the piece of mess seperates my family from me Refrain: Oooh, I wish I wanna turn away I was still be free today Sometimes it don’t pay to be the hero Oooh, should I look into my baby's eyes Before I took another man his life It don’t pay to be the hero There is something I can say to bring him back They lost him just right there I wish that we could turn around There is something I can say to bring him back They lost him just right there I wish that we could turn around From the girl in my dreams, I knew about the hood Had a little baby, life was all good Then I got to call, if something was wrong
Taj - Герой
Ммммм... Той: От момичето в моите сънища, знаех за гангстера. Имах малко бебе, животът беше хубав. После трябваше да крещя, когато нещо не беше наред. Следващото, което сторих е да се върна към старите си пътища. Излизах навън, докато не дойдоха и не ме отведоха далеч. Сега всичко, което съм градил е загубено (загубено). Припев: Ооо, иска ми се да можех да се върна назад. Днес щях да съм все още свободен. Понякога не си заслужава да бъдеш героят. Ооо, трябваше ли да поглеждам в очите на моето дете, преди да отнема още един човешки живот. Не си заслужава да бъдеш героят. Тя: Има нещо, което мога да кажа, за да го върна. Те го изгубиха точно там. Иска ми се да можехме да се върнем обратно. Има нещо, което мога да кажа, за да го върна. Те го изгубиха точно там. Иска ми се да можехме да се върнем обратно. Той: Не знам защо ми беше трудно да изоставя живота си. Бях полудял, не мислех за семейството си вкъщи и колко много зависят от мен. Сега ме чакат 20 години... Няма да имам шанс да видя как детето ми расте и какво ли ще мисли за своя татко (татко). Припев: Ооо, иска ми се да можех да се върна назад. Днес щях да съм все още свободен. Понякога не си заслужава да бъдеш героят. Ооо, трябваше ли да поглеждам в очите на моето дете, преди да отнема още един човешки живот. Не си заслужава да бъдеш героят. Тя: Има нещо, което мога да кажа, за да го върна. Те го изгубиха точно там. Иска ми се да можехме да се върнем обратно. Има нещо, което мога да кажа, за да го върна. Те го изгубиха точно там. Иска ми се да можехме да се върнем обратно. Той: Толкова много нощи, в които не спя (нощи, в които не спя). Защото мисля за нещата, които съм виждал (нещата, които съм виждал). Те ме подлудяват (подлудяват ме). Вместо бъркотията, която разделя семейството ми от мен. Припев: Ооо, иска ми се да можех да се върна назад. Днес щях да съм все още свободен. Понякога не си заслужава да бъдеш героят. Ооо, трябваше ли да поглеждам в очите на моето дете, преди да отнема още един човешки живот. Не си заслужава да бъдеш героят. Тя: Има нещо, което мога да кажа, за да го върна. Те го изгубиха точно там. Иска ми се да можехме да се върнем обратно. Има нещо, което мога да кажа, за да го върна. Те го изгубиха точно там. Иска ми се да можехме да се върнем обратно. Той: От момичето в моите сънища, знаех за гангстера. Имах малко бебе, животът беше хубав. После трябваше да крещя, когато нещо не беше наред.
Диляна, всъщност като се замислих, "it pays" се превежда "струва си". Тоест "it don't pay" би трябвало да е "не си струва". "Не си заслужава да бъдеш героят". Благодаря ти.
Прегледах превода и според мен е перфектен.Само един въпрос:защо си превел, в ''It don’t pay to be the hero'', ''pay'' като ''отплаща''.Не би ли трябвало да е :''Не ти се плаща да бъдеш героят''.Поздрави!
Блокирането на рекламите (Ad Blocker) е в нарушение на правилата за ползване на платформата! Добавете сайта в списъка с изключения във Вашия Ad blocker!
Може да избегнете показването на рекламите, като направите дарение и получите статут на ВИП потребител/Автор ПЛЮС.