31.07.2008 г., 10:54 ч.

Tarja Turunen - Boy And The Ghost 

  Преводи » Песен, от Английски
2329 0 3
5 мин за четене

Tarja Turunen – Boy and The Ghost

The streets are empty
Inside it's warm
His hands are shaking
They locked the door

A voice is calling
Asking to get in

All he wanted was a toy
All he needed was a gentle heart
To lead him through the dark
When his dreams are running wild

Boy and the ghost

Fire's not burning
The lights went out
The lights went out

Big family dinner
The untold pain
Their eyes are sparkling
On his frozen face

Angels calling
Asking to get in

All he wanted was a toy
All he needed was a gentle heart
To lead him through the dark
When there's nowhere left to fall

Boy and the ghost

His eyes are burning
The lights went out
The dream is on

Wake up, wake up
There's an angel in the snow
Look up, look up
It's a frightened dead boy

With so much hate
Such bad dreams
He could have seen
The toy's the key
But no one saw

No one saw

All he wanted was a toy
All he needed was a beating heart
To lead him through the dark
Boy and the ghost

When there's nowhere left to fall
Nowhere to hide
The silence is 'hurting'
Inside it's cold
Sleep or die
Nowhere to go
Nowhere to hide

His light went out

Превод:

Таря Турунен - Момчето и духа

Улиците са празни.
Толкова е горещо отвътре.
Неговите ръце треперят.
Те заключиха вратата.

Гласът вика.
Иска да влезе.

Всичко, което искаше той беше играчка.
Всичко, от което се нуждаеше беше нежно сърце.
Което да го води през мрака.
Когато неговите мечти стават диви.


Момчето и духа

Огънят не гори.
Светлините угаснаха.
Светлините угаснаха.

Голямо семейство вечеря.
Неизказаната болка
Техните очи блестят
на замръзналото му лице.

Ангелите викат.
Искат да влязат.

Всичко, което искаше той беше играчка.
Всичко, от което се нуждаеше беше нежно сърце.
Което да го води през мрака.
Когато няма къде да паднеш.

Момчето и духа

Неговите очи горят.
Светлините угаснаха.
Мечтата е започнала.

Събуди се, събуди се!

Има ангел в снега.

Погледни нагоре към изплашеното мъртво момче.

С толкова много омраза.
Толкова лоши мечти.
Той не мож
a да види.
Играчката е ключа.
Но никой не видя.

Никой не видя.

Всичко, което искаше той беше играчка.
Всичко, от което се нуждаеше беше туптящо сърце.
Което да го води през мрака.
Момчето и духа

Когато няма къде да паднеш.
Няма къде да се скриеш.
Тишината наранява.
Толкова е студено отвътре.
Заспи или умри.
Няма къде да отидеш.
Няма къде да се скриеш.

Неговата светлина угасна.

© Ралица Пенчева Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • ДОбре пробвай се ти тогава, да те видим
  • И на мен ми харесва
  • Благодаря ти! Радвам се, че така мислиш! Постарах се с превода и да му придам колкото мога повече смисъл
Предложения
: ??:??