13.09.2007 г., 20:42

The Cardigans - My Favourite Game

14.1K 0 5
2 мин за четене


The Cardigans - My Favourite Game

I don't know what you're looking for
you haven't found it baby, that's for sure
You rip me up and spread me all around
in the dust of the deed of time

And this is not a case of lust, you see
it's not a matter of you versus of me
It's fine the way you want me on your own
but in the end it's always me alone

(Chorus)
And I'm losing my favourite game
you're losing your mind again
I'm losing my baby
losing my favourite game

I only know what I've been working for
another you so I could love you more
I really thought that I could take you there
but my experiment is not getting us anywhere

I had a vision I could turn you right
a stupid mission and a lethal fight
I should have seen it when my hope was new
my heart is black and my body is blue

(Chorus)
And I'm losing my favourite game
you're losing your mind again
I'm losing my favourite game
I've tried but you're still the same
I'm losing my baby
you're losing a saviour and a saint




Моята любима игра


Не знам какво търсиш,

но няма да го намериш, скъпи, със сигурност,

Ти ме разкъса и ме разпръсна наоколо

в праха на подвига ти.


И това не е случай на жажда, виждаш сам,

не е въпрос за сравнение между теб и мен,

Това е добър начин да ме искаш за себе си,

но накрая винаги оставам сама.


(Пропев)

И аз губя моята любима ирга,

ти си губиш ума отново,

Аз губя моя любим,

губя любимата си игра.


Ако знам за какво бях работила,

друг като теб бих обичала повече,

Наистина си мислех, че мога да те заведа там,

но моят експеримент не ни доведе до никъде.


Имах видение, че можех да те върна обратно,

глупава мисия и смъртоносна битка,

Трябваше да го видя, когато вярата ми беше истинска,

сега сърцето ми е черно,а кръвта ми синя.


(Пропев)

И аз губя моята любима ирга,

ти си губиш ума отново,

Аз губя моя любим,

губя любимата си игра,

А ти губиш сгасител и светец.

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Зара Всички права запазени

Коментари

Коментари

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...