9.12.2007 г., 13:51 ч.

The Killers - Don't shoot me Santa 

  Преводи » Песен, от Английски
1514 0 0
4 мин за четене
Oh Santa
I've been waiting on you
That's funny kid
Because I've been coming for you
Oh Santa
I've been killing just for fun
Well the party's over kid
Because I
Because I got a bullet in my gun
A bullet in your what?

Don't shoot me Santa Claus
I've been a clean living boy
I promise you
Did every little thing you asked me to
I can't believe the things I'm going through

Don't shoot me Santa Claus
Well no one else around believes me
But the children on the block they tease me
I couldn't let them off that easy

Oh Santa
It's been a real hard year
There just ain't no gettin' around this
Life is hard
But look at me
I turned out alright
Hey Santa
Why don't we talk about it?
Work it out
Believe me
This ain't what I wanted
I love all you kids, you know that
Hell, I remember when you were just 10 years old
Playing out there in the desert
Just waiting for a sip of that sweet Mojave rain
In the sweet Mojave rain
The boy was on his own

Don't shoot me Santa Claus
I've been a clean living boy
I promise you
Did every little thing you asked me to
I can't believe the things I'm going through

Hey Santa Claus
Well no one else around believes me
But the children on the block they tease me
I couldn't let them off that easy

They had it coming
So why can't you see?
I couldn't turn my cheek no longer
The sun is going down and Christmas is near
Just look the other way and I'll disappear forever

Woo!

Don't shoot me Santa Claus
Well no one else around believes me
But the children on the street they tease me
I couldn't let them off that easy

Believe me
Santa
Santa



Не ме убивай, Дядо Коледа



"О, Дядо Коледа,

чаках те!"

"Това е забавно, хлапе,

защото аз дойдох за теб".

"О, Дядо Коледа,

Убивах само за забавление".

"Е, веселбата свърши, хлапе,

защото аз,

защото аз, имам куршум в моя пистолет".

"Куршум в твоя какво?"





"Не ме убивай, Дядо Коледа.

Аз съм момче с неопетнен живот,

Кълна ти се.

Направих всяко дребно нещо, за което ме помоли.

Не мога да повярвам през какво преминавам".



"Не ме убивай, Дядо Коледа.

Е, никой тук не ми вярва,

но децата от квартала ми се подиграват,

не можех да ги оставя да се отърват така лесно".



"О, Дядо Коледа.

Беше наистина трудна година.

Няма изход от случващото се.

Животът е труден,

но виж ме.

Справих се доста добре.

Ей, Дядо Коледа?

Защо не си поговорим за това?

Ще се разберем,

повярвай ми".

"Това, не е каквото исках.

Обичам ви всичките, деца, знаете го.

По дяволите, помня, когато беше само на десет.

Играеше си навън, в пустинята,

чакайки само за капчица роса от този сладък дъжд на Мохаве.

В сладкия дъжд на Мохаве,

момчето беше само".



"Не ме убивай, Дядо Коледа.

Аз съм момче с неопетнен живот.

Кълна ти се.

Направих всяко дребно нещо, за което ме помоли.

Не мога да повярвам през какво преминавам".



"Не ме убивай, Дядо Коледа.

Е, никой тук не ми вярва.

Но децата от квартала ми се подиграват,

не можех да ги оставя да се отърват така лесно".



"Те го видяха да приближава.

Така че, защо и ти не можеш да видиш?!

Повече не можех да обръщам другата си буза".

"Слънцето залязва и Коледа е близо.

Само погледни на другата страна и ще изчезна".



"Не ме убивай, Дядо Коледа.

Е, никой тук не ми вярва.

Но децата от квартала ми се подиграват,

не можех да ги оставя да се отърват така лесно".



Повярвай ми, Дядо Коледа, Дядо Коледа...

© ГВ Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??