4.10.2017 г., 17:21 ч.

Тиранията на поп музиката - Роджър Скрутон 

  Преводи » Проза, от Английски
1596 0 0
6 мин за четене
В почти всяко обществено мясти днес, ушите ни са нападани от звукът на поп музиката. В молове, кръчми, ресторанти, хотели и асансьори, заобикалящият звук не е човешки говор, а музиката изливана във въздухът от говорители. Обикновено невидими и недостъпни говорители, които не могат да бъдат наказани за тяхната наглост. Някои места се окачествяват със свой отличителен звук – фолк, джаз или откъси от мюзикъли на Бродуей. Но в повечето случаи, преобладаващата музика е от изключителна баналност и е там, за да не бъде съвсем там. Тя е фон към бизнесът на консумацията. Едно заобикалящо нищо, върху което правим чертежите на нашите копнежи.
Най–лошите форми на тази музика са написвани без намесата на музиканти. Сглобявана с компютър от репертоар от стандартни ефекти. Обкръжаващите звуци на съвременният живот са все по-малко и по-малко човешки. Ритъм, което е звукът на живото е бил до голяма степен изместен от електронната пулсация, произведена от машина програмирана да се повтаря до безкрайност ...

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Тодор Янков Всички права запазени

Този труд е от английският философ Роджър

 

https://www.youtube.com/watch?v=eYua80VEcBk

 

Преводът е от този аудио прочит.

Предложения
: ??:??