13.07.2007 г., 12:06 ч.

Tokio Hotel - On the edge 

  Преводи
1835 0 1
2 мин за четене
On the edge

Its getting light outside
She is still there but no one cares
They sang her Happy Birthday yesterday without her
Do you want to see yourself flying through the night?
This gift is what you need
You're gonna be alright
Eyes close and fall

Her first time on the edge
The scars will stay forever
Side to side with death
A moment that feels better
Darkness and light are blinding her sight
She's not coming back

Its getting light outside
She cannot sleep 'cause time stands still
Someone's hand is touching her, she has no will
Each time when it hurts, she just feels so alone
She doesn't care at all
Her memories are long gone
Eyes close and fall

And closer to the edge
The scars will stay forever
Side to side with death
This time feels even better
Darkness and light are blinding her sight
She's not coming back

She shuts the door
She longs for more and more
And more
She shuts the door
She longs for more and more
And more
Just once more

Everyone is watching
Her arms are so sore
But she doesn't care anymore

And falling from the edge
The scars will stay forever
Side to side with death
This last time even better
Darkness and light are blinding her sight
She's not coming back

The sky is casting over
Her last wish stays unsaid



На ръба


Навън свети.
Тя е още там.
Но на никой не му пука.
Те й изпяха "Честит рожден ден" вчера, без нея.
Искаш ли да се видиш да летиш през нощта?
Това е подаръка, от който се нуждаеш.
Ще бъдеш добре, затвори очи и скочи.


Първият й път на ръба.
Белезите ще останат завинаги.
Лице в лице със смъртта.
Този момент се чувства дори по-добре.
Тъмнина и светлина заслепяват погледа й.
Тя няма да се върне.


Навън свети.
Тя не спи, защото времето си стои.
Нечия ръка я докосва.
Тя няма никаква воля.
Когато боли, тя се чувства толкова самотна.
Не й пука за нищо.
Нейните спомени си отиват.
Затваря очи и скача.


И близо до ръба,
белезите ще останат завинаги.
Лице в лице със смъртта.
Този момент се чувства дори по-добре.
Тъмнина и светлина заслепяват погледа й.
Тя няма да се върне.




Затваря вратата,
продължава за още и още,
и още.
Затваря вратата,
продължава за още и още,
и още.

Още веднъж.



Всеки гледа,
нейните ръце са толкова наранени,
но на нея не й пука вече.


И падайки от ръба,
белезите ще останат завинаги.
Лице в лице със смъртта.
Последният момент, дори по-добре.
Тъмнина и светлина заслепяват погледа й.
Тя няма да се върне.


Небето е над нея.
Нейното последно желание
остана неизказано.



© Както искате Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Може и така да се преведе, но текста на англ. не е такъв. Припевите на са изцяло еднакви.
Предложения
: ??:??