17.02.2023 г., 23:10 ч.

Това е моята земя - (Mirjana Tomović, B. i H.) 

  Преводи » Поезия, от Сръбски
356 1 1
3 мин за четене

ТОВА Е МОЯТА ЗЕМЯ

 

       Автор: Миряна Томович, Босна и Херцеговина

 

Когато реката се излива и земята се наводни,

нито за хората, нито за рибите е добре,

и не е лесно да се намери спасение,

а когато хората страдат в моята страна,

трябва ли да им кажа,

че това е болка за всички нас?

Когато гората гори и пламъкът се разпространи,

нито птиците, нито къртиците, нито едрият дивеч

има къде да избягат от стихията.

А когато хората в страната ми страдат,

дали е необходимо да се измерват страданията;

и се питам кое е по-трудно за нас?

Никой от обикновените хора не е решил

от коя страна да бъдат границите ни.

Всъщност това са подробности,

но е желателно да знаем

тежестта на думите и делата ни,

защото отново ще дойде ден,

границите да преминат

и хората да се открият…

 

 

OVO JE MOJA ZEMLJA

 

         Autor: Mirjana Tomović, B.i H.

 

Kad se reka izlije i zemlju poplavi

ni ljudima, ni ribama nije dobro

i nije jednostavno da nađu spas,

a kad ljudi stradaju u mojoj zemlji

da li je potrebno da im kažem

da je to stradanje svih nas?

Kad se šuma zapali i plamen proširi

ni ptice, ni krtice, kao ni krupna divljač

nemaju kuda od stihije da beže,

a kad ljudi pate u mojoj zemlji

da li je potrebno meriti patnju

i pitati se kome je od nas teže?

Niko od običnih ljudi nije odlučivao

sa koje će se strane granice

od mnogih docrtanih naći,

ali je morao da bude svestan

težine reči i činjenja

jer će se ponovo jednog dana

granice preći

i ljudi pronaći.

 

 

Б.а. Стихотворението е поместено в двуезичната ми преводна книга „Птицата, която не умира”(2019).

 

            ЗА АВТОРА

              Миряна Томович е родена през 1957 година в Белград, Сърбия.

Завършва два факултета в Белград. Знае чужди езици, притежава множество професионални сертификати и богат опит в областта на външната и вътрешната търговия. От 1998 година живее и работи в Хан Пиесак (БиХ). Тя е директор на частна компания. Член е на Асоциацията на културата „Нова светлина”, Сараево. Пише стихове от ранната си възраст и през 2015 г. публикува първите си стихотворения.

Има три самостоятелни книги с поезия: „Пред стената на мълчанието” през 2016 г., „На ръба на бездната” през 2017 г. и „Анатомия на безнадеждността” през 2018 година, издадени в „Нова светлина”, Сараево.

Стиховете ѝ са публикувани в Сборниците на международните литературни срещи: 7 КНС, Сараево, БиХ, 2015; „Гарави Сокак”, Инджия, Сърбия, 2016; 8 КНС, Сараево, БиХ, 2017; „Милош Крънянски”, Виена, 2017; „Чудова”, Ниш, Сърбия, 2018; „Панонски гълъб”, Суботица, Сърбия, 2018; „Под звездното небе”, Белград, Сърбия 2018; в Алманаха на съвременна босненско-херцеговинска поезия, България, 2016, както и в петезичната антология на съвременната балканска поезия „Гласове от Балканите”, България, 2016; Антология на съвременна поезия EX YU от 1991 до 2017, Сомбор, Сърбия, 2017; Антология II на съвременната поезия EX YU, Сомбор, Сърбия, 2018; на интернет порталите в БиХ и в литературни сайтове в България на български език.

 

© Латинка-Златна Всички права запазени

Авторът е забранил гласуването.
Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??