Тъмна нощ
Тъмна нощ
В тъмната нощ, във степта пак куршуми свистят,
вятър в жиците свири и ефирно звездите трептят.
В тъмната нощ, обич моя, аз знам, че не спиш
тайно триеш сълза, до креватчето детско стоиш.
От очите ти нежност струи, в дълбините им влюбен съм аз
и копнея да мога сега, да достигна със устни до тях!
Тъмната нощ, пак разделя ни с тебе, любима
и тревожната, черната степ, между нас се простира незрима.
Вярвам във теб, ти опора си в пътя ни общ,
тази вяра ми служи за щит, от куршумите в тъмната нощ...
Ти си радост за мен и спокойствие в смъртния бой,
ще ме срещнеш, аз зная с любов, като свирят "Отбой"!
Не ме плаши смъртта, неведнъж аз я срещах в степта
и навярно, дори и сега, тя над мене размахва крила...
Чакаш ме ти! Край креватчето детско не спиш,
може би с тази силна любов, ти ще ме съхраниш!
Превод от руски - Любомир Попов
Тёмная ночь
Тёмная ночь, только пули свистят по степи,
Только ветер гудит в проводах, тускло звезды мерцают.
В тёмную ночь ты, любимая, знаю, не спишь,
И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь.
Как я люблю глубину твоих ласковых глаз,
Как я хочу к ним прижаться теперь губами!
Тёмная ночь разделяет, любимая, нас,
И тревожная, чёрная степь пролегла между нами.
Верю в тебя, в дорогую подругу мою,
Эта вера от пули меня тёмной ночью хранила…
Радостно мне, я спокоен в смертельном бою,
Знаю встретишь с любовью меня, что б со мной ни случилось.
Смерть не страшна, с ней встречались не раз мы в степи.
Вот и теперь надо мною она кружится.
Ты меня ждёшь и у детской кроватки не спишь,
И поэтому знаю: со мной ничего не случится!
Слова: Владимир Агатов
Искате да прочетете повече?
Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.
© Любомир Попов Всички права запазени