21.01.2007 г., 0:26

Venga

2.1K 0 1
2 мин за четене

Chayanne - Guajira

Venga

No me preguntes tu sabes lo que quiero
yo me desespero si tocan mi son.
Tu me conoces yo no digo mentiras
mira dame mi guajira y yo me pongo sabroson.

Guajira- es lo que baila mi gente
Caliente- yo lo que quiero es sabor
Guajira- mi alma mi cuerpo y mi mente
Caliente- tocala mas por favor

Suave montuno de ritmica cadencia
con la fragancia de jungla tropical.
Nina salvaje, mis ojos que te miran
baila mi guajira mi muneca de coral.

Guajira- es lo que baila mi gente
Caliente- yo lo que quiero es sabor
Guajira- mi alma mi cuerpo y mi mente
Caliente- tocala mas por favor

Flor antillana preciosa y caribena
una triguena, hija del sol y el mar.
Un paso alante, un paso atras y gira
mira con esta guajira uno no para de bailar.

Guajira- es lo que baila mi gente
Caliente- yo lo que quiero es sabor
Guajira- mi alma mi cuerpo y mi mente
Caliente- tocala mas por favor


Ела

Не ме питай, ти знаеш какво искам
отчайвам се когато свирят моятa песен
Ти ме познаваш, аз не лъжа
виж, дай ми моето момиче
и ще и доставя удоволствие


момиче - ти си тази , която танцува сред всички
Топлина - аз те обичам със вкус
момиче -ти си моята душа , моето тяло и моят разум
топлина -докосвай я повече, моля те


Бавно, монотонно, в ритмичен каданс
с ухание на тропическа джунгла
диво момиче, очите ми те гледат
танцувай, момиче, кукло моя от корал


момиче - ти си тази , която танцува сред всички
Топлина - аз те обичам със вкус
момиче -ти си моята душа , моето тяло и моят разум
топлина -докосвай я повече, моля те


Антилско цвете, жестоко и прекрасно
Квартеронка, дъщеря на слънцето и морето
Стъпка напред, стъпка назад , завърти се
с това момиче, танцът няма край


момиче - ти си тази , която танцува сред всички
Топлина - аз те обичам със вкус
момиче -ти си моята душа , моето тяло и моят разум
топлина -докосвай я повече, моля те

 

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Александра Всички права запазени

Коментари

Коментари

  • Хубаво е
    Само не ми харесва това "отчайвам се когато свирят моят звук".Смени "звук" с нещо друго,като песен например.Може да не е точно буквалният превод,но ще звучи по-добре.
    Иначе браво за певдода (6)

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...