4.04.2024 г., 19:54 ч.  

Воден знак - (Борче Панов, Република Северна Македонија) 

  Преводи » Поезия
74 1 1
2 мин за четене

ВОДЕН ЗНАК

 

                Автор: Борче Панов, Република Северна Македония

 

в един миг

всички капки от реката

плават със светлината в дефилето

 

в един миг

тишината стана единствената гравитация

от която планината

освободи водопада

точно

когато водният палец на светлината

докосна челото на времето ми

 

в един миг

и ние ставаме две планини

и три точки

зад безкрайния поток на водата

 

 

ВОДЕН ЖИГ

 

                Автор: Борче Панов, Република Северна Македонија

 

во еден миг

сите капки од реката

лебдеа со светлината во клисурата

 

во еден миг

тишината беше единствената гравитација

од која планината

го ослободи водопадот

токму,

кога водениот палец на светлината

го допре челото на моето време

 

во еден миг

и ние стануваме две планини

и три точки

зад бескрајниот тек на водата...

 

 

Б.а. Стихотворението е поместено в преводната ми двуезична поетична книга „Частица хематит” (2016) от македонски на български език от Борче Панов.

 

 

Думи за автора:

 

Борче Панов е роден в Радовиш, Република Македония. Завършил е Филологическия факултет в Скопие. Член е на Дружеството на писателите на Македония от 1998 година. Неговата поезия е представена в много антологии и панорамни сборници на съвременната македонска поезия,в чужди антологии, като тези от Манила (2012), Украйна (2013), Румъния (2015), България (2016) и др., и в различни електронни списания, библиотеки и сайтове за поезия. Поезията му е превеждана на английски, немски, френски, испански, украински, български, словенски, хърватски и сръбски език. Носител е на много литературни награди за поезия. Досега е публикувал поетичните си книги: „Какво e видял Чарли Ч от отвъдното”(1991), „Циклонско око” (1995), „Спрете Чарли” (2002), „Разбирам” (2006), „Гатанки от стъкло” (2008), „Базилика на ръкописа” (2010),„Запомняща се вечеря” (2012), „Вдъх” (2014) и „Човешки тишини” (2016). Борче Панов е автор и на алтернативните драматични текстове: „Пето календарно време” (2000), „Градът двойник” (2001), „Насред улицата – сляпа улица” (2002), „Хомо сапиенс” (2004), „Хванете сомнамбула” (2005), „Разделени от собствения си нос” (2006) и „Лятно кино” (2007).

 

 

© Латинка-Златна Всички права запазени

Авторът е забранил гласуването.
Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??