29.03.2009 г., 20:48 ч.

'We Never Were' (New Moon Song) 

  Преводи » Песен, от Английски
1953 0 4
2 мин за четене


We Never Were


You’re breakable
Its not feasible for me
To let you suffer
Cause of my reality

So I have to go
And give you the life you deserve
I dont love you
Im sorry for the pain
Ill never hurt you again
Our time has come to an end
I dont love you.

The days pass by,
Its just as hard as yesterday.
But I cant look back,
This is the only way
Your face it haunts my sleepless nights
But I dont love you.

Im sorry for the pain
Ill never hurt you again
Our time has come to an end-
Im sorry for the pain
Ill never hurt you again

Its time to end, lets pretend, we never were.
Its time to end, lets pretend, we never were.
Its time to end, lets pretend, we never were.
Its time to end, lets pretend, we never were.
Its time to end, lets pretend...


 
Никога не се е случвало
 
Ти си толкова ранима...
Наистина не мога да продължавам
да те карам да страдаш,
заради моята реалност...
 
Така че, сега е време да си тръгна,
да ти дам живота, който заслужаваш...
Не те обичам...
Съжалявам за всичката тази болка,
никога повече няма да те нараня!
Нашето време изтече,
вече не те обичам...
 
Дните бавно отминават,
а е точно толкова трудно, колкото беше и вчера...
Но не бива да поглеждам назад,
това е единственият път за мен...
Твоето лице, то ме преследва в безсънните ми нощи,
но искам да знаеш, че не те обичам...
 
Съжалявам за всичката тази болка,
никога повече няма да те нараня!
Нашето време изтече,
съжалявам за всичката тази болка...
Никога повече няма да те нараня!
 
Сега е време да си тръгна, нека да се престорим, че това между нас

никога не се е случвало...
Сега е време да си тръгна, нека да се престорим, че това между нас

никога не се е случвало...
Сега е време да си тръгна, нека да се престорим, че това между нас

никога не се е случвало...
Сега е време да си тръгна, нека да се престорим, че това между нас

никога не се е случвало...
Сега е време да си тръгна, нека да се престорим...

 


© no Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Здр. Надявам се да видиш този коментар. Много харесвам НОВОЛУНИЕ и тази песен. Знаеш ли от къде мога да си я изтегля?
    Преводът е страхотен, почти се разплаках
  • Много хубав превод! Благодарна съм на Стефани Маиер, че е написала такива добри книги!
  • Много тъжно...
    Прекрасно си пасва с "Новолуние"-то
  • Прекрасен превод!Поздравления!
Предложения
: ??:??