22.07.2009 г., 22:17 ч.

Westlife - Something Right 

  Преводи » Песен, от Английски
2192 0 0
7 мин за четене

Something Right

 

Never thought that I'd be so inspired
Never thought that I'd find the higher truth
I believed that love was overrated
'Till the moment I found you

Now baby I know I don't deserve
The love you give me
But now I understand that

If you want me I must be doing something right
I got nothing left to prove
And it's all because of you
So if you need me
And baby I make you feel alive
I know I must be doing
Doing something right

It's because of you I feel so lifted
I've been looking at my life from higher ground
Never thought that I'd be so elated
You're the one who turned it all around

Now baby, I didn't know myself
Until you changed me
And made me understand that

If you want me I must be doing something right
I got nothing left to prove
And it's all because of you
So if you need me
And baby I make you feel alive
I know I must be doing
Doing something right
Oh

And baby I know I don't deserve the love you give me
But I don't really care, cause

If you want me I must be doing something right
I got nothing left to prove
And it's all because of you
So if you need me
And baby I make you feel alive
I know I must be doing (I know I must be doing)
Doing something right (Doing something right)

Doing something right
Yeah yeah
Something right

So if you need me
And baby I make you feel alive
I know I must be doing (I know I must be doing)
Must be doing something right
Yeah yeah
Something right

 

Правилно

 

Не съм и помислял, че ще съм така въодушевен.

Не съм предполагал, че ще открия по-висша истина.

Вярвах, че любовта е надценена.

Докато не срещнах теб.

 

Сега, скъпа, зная, че не заслужавам.

Любовта, с която ме даряваш,

но това разбирам...

 

Щом ме искаш, значи в нещо съм добър.

Нямам вече какво да докажа, всичко е заради теб.

Щом се нуждаеш от мен, скъпа, вдъхвам ти живот.

Значи все в нещо, в нещо съм добър.

 

Заради теб се чувствам извисен.

Гледам на жвота си от по-високо.

Не съм помислял, че ще съм така обнадежден.

Ти си причината за тази промяна.

 

Скъпа, не познавах себе си

докато ти не ме промени.

И ми помогна да осъзная, че...

 

Щом ме искаш, значи в нещо съм добър.

Нямам вече какво да докажа, всичко е заради теб.

Щом се нуждаеш от мен, скъпа, вдъхвам ти живот.

Значи все в нещо, в нещо съм добър.

 

И, скъпа, зная, че не заслужавам

лоюбовта, с която ме даряваш,

но, всъщност не е важно, защото...

 

Щом ме искаш, значи в нещо съм добър.

Нямам вече какво да докажа, всичко е заради теб.

Щом се нуждаеш от мен, скъпа, вдъхвам ти живот.

Значи все в нещо, в нещо съм добър.

 

Щом имаш нужда от мен, скъпа, вдъхвам ти живот.

Знам, че съм добър в нещо.

Трябва понякога да постъпвам правилно.

Правилно...

© Гери Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??