22.06.2007 г., 16:08 ч.  

What Hurts The Most (Rascal Flatts) 

  Преводи
22751 0 24
3 мин за четене

Посвещавам превода на момчето, което завинаги ще нося в спомените и сърцето си.

 



Rascal Flatts  - What Hurts The Most Lyrics

 



I can take the rain on the roof of this empty house
That don't bother me
I can take a few tears now and then and just let 'em out
I'm not afraid to cry every once in a while
Even though going on with you gone still upsets me
There are days every now and again I pretend I'm ok
But that's not what gets me

What hurts the most
Was being so close
And having so much to say
And watching you walk away
And never knowing
What could have been
And not seeing that loving you
Is what I was tryin' to do

It's hard to deal with the pain of losing you everywhere I go
But I'm doin' It
It's hard to force that smile when I see our old friends and I'm alone
Still Harder
Getting up, getting dressed, livin' with this regret
But I know if I could do it over
I would trade give away all the words that I saved in my heart
That I left unspoken

What hurts the most
Is being so close
And having so much to say
And watching you walk away
And never knowing
What could have been
And not seeing that loving you
Is what I was trying to do

What hurts the most was being
so close
And having so much to say
And watching you walk away
And never knowing
What could have been
And not seeing that loving you
Is what I was trying to do

I'm saying that loving you
That's what I was tryin' to do
 

Кое Боли Най-Жестоко

 

Все ми е тая за дъжда, който пада върху покрива на тази празна къща,

 

Не това ме тревожи.

Мога да поема още няколко сълзи

и сега, и тогава и просто да им позволя да бликнат/

Не ме е страх да поплача за малко, поне веднъж.

Въпреки това да знам, че теб те няма все още да ме разстройва.

Има дни, в които се просто се преструвам, че всичко е наред,

Но не това ме побърква.

 

Кое боли най-жестоко?

 

Това, да бъда толкова близо,

И да искам да ти кажа толкова неща, 

И да те гледам как се отдалечаваш

И никога няма да узнаеш

Какво е можело да бъде

И няма да можеш да разбереш,

че всичко, което правех, посветих на това да те обичам.

 

Трудно е да се справя с болката от това

 

да те губя навсякъде, където отида.

Но го правя.

Трудно е да устоя срещу тази усмивка

на старите ни приятели, а аз съм сам(а).

Все по трудно е

да ставам сутрин, да се обличам, да живея с това съжаление,

но знам, че ако го преодолея

ше мога да пусна на воля

всичките думи, които запазих в сърцето си,

които останаха неизречени.

 

Какво боли най-жестоко?

 

Това, да бъда толкова близо,

И да имам толкова много неща да кажа,

И да те гледам как се отдалечаваш

И никога няма да узнаеш

Какво е можело да бъде

И няма да можеш да разбереш,

че всичко, което правех,

посветих на това да те обичам.

 

Какво боли най-жестоко?

 

Това, да бъда толкова близо,

И да имам толкова много неща да кажа,

И да те гледам как се отдалечаваш

И никога няма да узнаеш

Какво е можело да бъде

И няма да можеш да разбереш,

че всичко, което правех,

посветих на това да те обичам.

 

Да, да те обичам - това беше нещото,

 

което с цялото си сърце се опитвах.


 

© Elissa Hess Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Страхотно е!
  • Браво, много хубав превод на една уникална песен!! 6+ от мен
  • Това е една от песните, на които най-много мога да плача.. Песента мога да я свържа с много, ама наистина много спомени.. Няма по-хубава песен от тази!
  • Да тази .. песен е много близка и до момчето.. което винаги ще помня.. на което посветих 2 години от живота си .. и много повече сълзи .. казват че никоя болка не трае вечно .. дано да са прави.. дано .. защото боли да обичаш а да получаваш само едно мълчание в замяна..
  • много много хубава песен отговаряща на това което изпитвам аз в момента, поздравления и за превода невероятен е
  • обожавам тази песен..браво за превода!
  • Почти всичките си спомени свързвам с тази песен! Направо е невероятна! Както и превода! Браво 6+ от мен!
  • Една истинска песен.. останала в сърцата на хиляди хора.. ! Браво за превода !
  • песента е прекрасна просто нямам думи .... ;(
  • велика песен......какво да кажа........мога само да плача когато слушам тази песен
  • браво за избора и за превода ..страшни :p
  • Едно голямо БРАВО! Охх, не! Не мога да спра да влизам тук и да гледам превода на тази песен ... много ме разчувства
  • невероятна !
  • невероятна песен!
  • Днес я чух за пръв път..само част от нея..беше клипче за The Scott Family http://youtube.com/watch?v=s8Ia06hqmEQ - Ето линкче..И..даже не го изгледах цялото..Влезе ми в главата.. и клипа и най-вече песента..И сега седя и не смея да си я пусна.. Само началото и..вече плача..Тфа е просто най-великата песен.. ;[[[ Поздравче и прегръдки от мен.
  • Прекрасен текст ..
  • толкова много истина само с една песен. браво за превода
  • любимата ми песен браво за превода!
  • Браво за превода ! Страхотна песен
  • невероятна песен!носи много истина в себе си!поздрав за превода!
  • Знам, че е много трудоемко да преведеш някоя песен, но ако тя е свързана с теб това е още по-трудно... за това искрено те поздравявам и ако се нуждаеш от прегръдка ние за това сме тук ...тва последното е доста... ама изказването ми е емоционално няма как да мине без това
  • Тази балада е великолепна
  • това е любимата ми песничка обожавам я ама е мн
  • много обичам тази песен мн е яка и тъжна браво за превода супер е :}
Предложения
: ??:??