12.12.2005 г., 22:24

When a blind man cries (Deep Purple)

5.3K 0 5
1 мин за четене

Когато плаче слепец

щом тръгваш,
тръшни вратата след теб.
Не чакам вече посетители.
Чуй как треперя на пода
в тъжната постеля.
Дали съм пиян, или мъртъв,
не бих видял разлика.
Сляп съм...
Сляп съм...
и светът ми бледне.
Плаче ли слепец,
приказка ще е много тъжна...

Имах другар в тази стая,
Имах кралски времена,
но отлетяха тъй бързо...
В този леден месец,
в тази стая,
ние смисъл виждахме
в нашето битие.

Сляп съм...
Сляп съм...
а стаята е тъй студена.
Плаче ли слепец,
ще знаеш -
тежко е в душата му.




When a blind man cries

Deep Purple

If you’re leaving close the door.
I’m not expecting people anymore.
Hear me grieving, I’m lying on the floor.
Whether I’m drunk or dead I really ain’t too sure.
I’m a blind man, I’m a blind man and my world is pale.
When a blind man cries, lord, you know there ain’t no sadder tale.

Had a friend once in a room,
Had a good time but it ended much too soon.
In a cold month in that room
We found a reason for the things we had to do.

I’m a blind man, I’m a blind man, now my room is cold.
When a blind man cries, lord, you know he feels it from his soul.

 

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Красимира Петрова Всички права запазени

Коментари

Коментари

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...