11.04.2008 г., 18:14

when the stars go blue(OTH)

6.4K 0 9
1 мин за четене

When the stars go blue( OTH )

Dancin' where the stars go blue
Dancin' where the evening fell
Dancin' in your wooden shoes
In a wedding gown

Dancin' out on 7th street
Dancin' through the underground
Dancin' little marionette
Are you happy now?

Where do you go when you're lonely
Where do you go when you're blue
Where do you go when you're lonely
I'll follow you
When the stars go blue

Laughing with your pretty mouth
Laughing with your broken eyes
Laughing with your lover's tongue
In a lullaby

Where do you go when you're lonely
Where do you go when you're blue
Where do you go when you're lonely
I'll follow you
When the stars go blue
The stars go blue, stars go blue




Когато звездите станат тъжни ( OTH )

Танцувай,когато звездите са тъжни.
Танцувай, когато падне нощта,
танцувай с дървените си обувки
в булченската рокля.

Танцувай навън на улицата,
танцувай и в метрото,
танцувай малка марионетке,
щастлива ли си сега?

Къде ще отидеш, когато си самотна?
Къде ще отидеш, когато си натъжена?
Къде ще отидеш, когато си самотна?
Ще те последвам, когато звездите са тъжни.

Усмихвай се с красивите си устни,
усмихвай се с уморените си очи,
пеейки приспивна песен.

Къде ще отидеш,когато си самотна?
Къде ще отидеш,когато си натъжена?
Къде ще отидеш,когато си самотна?
Ще те последвам когато звездите са тъжни.


Bethany Joy Lenz , Tyler Hilton

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Незабравка Иванова Всички права запазени

Коментари

Коментари

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...