May 17, 2007, 8:52 PM

Eurovision 2007 - Bosnia & Herzegovina - Marija 

  Translations » Song, from Serbian
2515 0 7
1 мин reading

Sestic - Rijeka Bez Imena


Rijekom bez imena,
Kao val,
Neka krene moja bol
Da te nae


Ruzo svih vjetrova,
Samo ja
Staze preko vode znam


Dan po dan i noc' po noc',
Ja zidam svoju bol
Kao most na rijeci
Za tobom


Ko jos te voli ko ja,
ko te u dushu zna,
tako bash kao ja?


Tugo, nevjero
Moja nevoljo,
Kako da te vratim,
Da te zagrlim,
ko da je zadnji put,
rijeke suza da ti pozlatim


Tugo, nevjero,
Moja nevoljo,
Ja bih opet s tobom
Bilo gdje
Neka ide bol,
Na moju dushu sto
Za tobom umire


Босна и Херцеговина - Мария Сестич - Река без име


По реката на скръбта
като вълна
моята болка ще се носи , за да те намери
някъде


Нито вятър нито буря може
да ме накара да остана
Аз знам пътят отвъд


Ден след ден , нощ след нощ
болката ми расте
за да ми построи мост
за да стигна до теб


Никой не те обича както мен
никой не може да докосва душата ти
както мога аз , безкрайно


Ти си моята болка
Ти си моята скръб
Искам само още веднъж
да те държа така близо до мен
както беше последния път
и завинаги ще плача сълзите си ....


Ти си моята болка
Ти си моята скръб
Искам само още веднъж
да бъда с теб
Да позволя на сърцето ми да го боли
винаги за теб
И с тази болка аз ще умра

 =====================================
=Тази песен зае 11-то място на Евровизия`07=
 =====================================

 

© Тони All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Хаха.. Е, не мисля, че тук точно е мястото да се разтоварваш. Ако си толко жална и няма къде, вземи и обиколи даскалото ти 20 пъти, пък дано ти влезе нещо в мозъка и да се почувстваш "разтоварена" най-вече. А що се отнася до мойта компетентност, която засягаш тук, ще ти кажа само, че съм мн по-компетентен от теб, дори имам и образование в тази област, все пак не съм на 15 и не прохождам в занаята като теб. Това, че не превеждам тук, не значи, че не мога, а просто защото "посетителчетата" на сайта не го заслужават А иначе сайтът като замисъл е неповторим и страхотен! Жалко само, че няма кой да го опазва от време на време.
  • тези преводи ,които правя тук са за разтоварване и съм съгласна да получавам критики , но от хора компетентни в дадената област А що се отнася до това колко съм умна не ме познаваш за това не ми давай безмислени оценки Корифейчо
  • Хаха, радвам се да го чуя.. ами свиквай, защото аз ще си бъда тука така или иначе.. а на теб мога само да ти пожелая да поумнееш малко повечко и да влагаш малко повече старание в това, което правиш, за да не получаваш "критики"
  • пхахаа .... честно да ти кажа вече просто свикнах с присъствието ти тук . И като че ли ако не чуя няква критика от Корифейчо сякаш не съм влизала в сайта
  • Ми че аз съм си феномен ве мацка Не е трудно да се сетиш.. айде до следващото издание на Евровизия :D
  • еми .....радвай се ,че кой друг да ви предава на живо От къде ги мислиш теа коментари направо ти се чудя
  • ХаХаХа... Е, вече наистина няма какво да кажа, освен: На живо от Хелзинки, за вас предаде toniivgr! Хахахаха...
Random works
: ??:??