Oct 13, 2007, 4:15 PM

Jennifer Lopez - Do It Well 

  Translations
4468 0 7
12 мин reading

Do it, do it
You do it, do it
You're doin'g it well

Here is the thing
I was minding my own business doin'g what I do
I wasn't trying look for anything
All of a sudden couldnt take my eyes off you
I didn't even know if you could tell
That you had me in a daze sayin' 'What the hell'
Here's my name, number baby just hit my cell
Loving everything you do 'cause you do it well
Don't know what you got me thinkin'g

You ain't even tryina play me boy
'Cause you're so good, and you're so fine
Got me sayin' crazy things, listen

I ain't ever met a man like that (No)
I ain't ever fell so far, so fast (No)
You can turn me on, throw me off track
Boy you do it, do it
You do it, do it
You're doin' it well

I ain't ever met a man like that (No)
I ain't ever fell so far, so fast (No)
You can turn me on, throw me off track
Boy you do it, do it
You do it, do it
You're doin' it well

Oh, yeah... hey

Let me tell you how it's gonna go
You and me, gonna need a little privacy
I don't wanna do the dance, no do-si-do
I'm a one woman man 7 days a week
Quit tryina play it cool boy make your move
I told you how it is, nothin' to lose
You been starin over here all night for free
And I ain't takin' no cash or credit, just a guarantee
There ain't nobody else but me boy

You ain't even tryina play me boy
'Cause you're so good, and you're so fine
Got me sayin' crazy things, listen

I ain't ever met a man like that (No)
I ain't ever fell so far, so fast (No)
You can turn me on, throw me off track
Boy you do it, do it
You do it, do it
You're doin' it well

I ain't ever met a man like that (No)
I ain't ever fell so far, so fast (No)
You can turn me on, throw me off track
Boy you do it, do it
You do it, do it
You're doin' it well

Hey, yeah
oH

Baby not lookin' for false pretenses
I think you just shocked me to my senses
Everything that you do feels right
Do it, do it
Do it, do it all night

Baby not lookin' for false pretenses
I think you just shocked me to my senses
Everything that you do feels right
Do it, do it
Do it, do it all night

I ain't ever met a man like that (No)
I ain't ever fell so far, so fast (No)
You can turn me on, throw me off track
'Cause you do it, do it
You do it, do it
You're doin' it well

I ain't ever met a man like that (No)
I ain't ever fell so far, so fast (No)
You can turn me on, throw me off track
Boy you do it, do it
You do it, do it
You're doin' it well

I ain't ever met a man like that (No) (Like that)
I ain't ever fell so far, so fast (No) (Like that)
You can turn me on, throw me off track
Boy you do it, do it
You do it, do it
You're doin' it well

I ain't ever met a man like that (No)
I ain't ever fell so far, so fast (No)
You can turn me on, throw me off track
Boy you do it, do it
You do it, do it
You're doin' it well


 

Правя го, правя го

Правиш го, правиш го

Правиш го добре


Тук е нещото
Аз бях против единственият бизнес, който вършех
Не искам да опитвам нищо
Всичко  внезапно може  да отвлече погледа ми встрани от теб
Нямаше да знам, ако не ми каза
Тогава ме изуми изричайки „По дяволите"
Ето го моето име, номерът, бейби, удари по моята килия
Обичайки всичко ти правиш защото ти го правиш добре
Не знаеш за какво ме караш да мисля

 

Ти все се опитваш да играеш с моето момче
Защото ти си така добър и така е добре
Улови моята откачена поучителна мисъл, слушай

Никога не съм срещала мъж като теб (Не)
Ти падна толкова далеч, толкова бързо (Не)
Ти можеш да ме пуснеш, изхвърли ме от пътя (Не)
Момче, правиш го, правиш го
Ти го правиш, правиш го
Правиш го добре


Никога не съм срещала мъж като теб (Не)

Ти падна толкова далеч, толкова бързо (Не)
Ти можеш да ме пуснеш, изхвърли ме от пътя (Не)

Момче, правиш го, правиш го
Ти го правиш, правиш го

Правиш го добре


О, да... йе

Остави ме да ти кажа как ще върви
Ти и аз, нуждаем се от малко усамотение
Не искам да танцувам, никакво прави-така-прави
Аз съм мъжко момиче 7 дни в седмицата
Оставям те да направиш своя ход, дръзко момче
Казах ти как, няма нищо за губене
Зяпаш ме цяла вечер безплатно
Няма да взема нито кеш или кредит, просто гаранция
Няма никой, освен мен, момче


Ти все се опитваш да играеш с моето момче
Защото ти си така добър и така е добре
Улови моята откачена поучителна мисъл, слушай



Никога не съм срещала мъж като теб (Не)

Ти падна толкова далеч, толкова бързо (Не)

Ти можеш да ме пуснеш, изхвърли ме от пътя (Не)

Момче, правиш го, правиш го

Ти го правиш, правиш го

Правиш го добре

Никога не съм срещала мъж като теб (Не)

Ти падна толкова далеч, толкова бързо (Не)

Ти можеш да ме пуснеш, изхвърли ме от пътя (Не)

Момче, правиш го, правиш го

Ти го правиш, правиш го

Правиш го добре

Хей, йе

О

 

Бейби, не гледай с лъжлива преструвка

Мисля че просто шокира моя усет

Всичко, което правиш, изглежда правилно

Правя го, правя го

Правя го, правя го цялата вечер

Бейби, не гледай с лъжлива преструвка

Мисля че просто шокира моя усет

Всичко, което правиш, изглежда правилно

Правя го, правя го
Правя го, правя го цялата вечер


Никога не съм срещала мъж като теб (Не)

Ти падна толкова далеч, толкова бързо (Не)

Ти можеш да ме пуснеш, изхвърли ме от пътя (Не)

Момче, правиш го, правиш го

Ти го правиш, правиш го

Правиш го добре

Никога не съм срещала мъж като теб (Не)

Ти падна толкова далеч, толкова бързо (Не)

Ти можеш да ме пуснеш, изхвърли ме от пътя (Не)

Момче, правиш го, правиш го

Ти го правиш, правиш го

Правиш го добре

Никога не съм срещала мъж като теб (Не)

Ти падна толкова далеч, толкова бързо (Не)

Ти можеш да ме пуснеш, изхвърли ме от пътя (Не)

Момче, правиш го, правиш го

Ти го правиш, правиш го

Правиш го добре


Никога не съм срещала мъж като теб (Не)

Ти падна толкова далеч, толкова бързо (Не)

Ти можеш да ме пуснеш, изхвърли ме от пътя (Не)

Момче, правиш го, правиш го
Ти го правиш, правиш го

Правиш го добре

© Амелия Йорданова All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Какво "браво" ...сякаш песента не е преведена самостоятелно а от някаква машина : "Обичайки всичко ти правиш защото ти го правиш добре"-много по - добре би звучало - "Обичам всичко,което правиш ,защото го правиш добре " .Буквалните преводи са глупави в повечето случаи ..затова който превежда нека прояви малко повече въображение!
  • 6 от мен Браво!
  • мане к'ва глупост
  • Превода е добър Бих искала ако може някой да преведе и Toma de mi пак на Джей Ло
  • мн готина песничка браво!
  • Благодарско!
  • Тфа е една невероятна и уникално яка песен,мн е хубава,както и текста..Браво на преводача! :*
Random works
: ??:??