Aug 2, 2009, 4:06 PM

Mariah Carey - Obsessed 

  Translations » Song, from English
5511 0 2
3 мин reading

Марая Кери - Обсебен

 

So Oh Oh, so Ohhh
Will the real MC please step to the mic?
MC- you need an MC, place to be
MC the MC...

 

Ще може ли истинската МК (Марая Кери) да пристъпи към микрофона?

МК – ти имаш нужда от място, на което да е МК.

МК, МК...

 

All up in the blogs
say we met at the bar.
When I don’t even know who you are
say we up in your house,
sayin’ I’m up in your car...
But you in LA but I’m out at Jermaine’s.

 

Във всички блогове,

казваш че си ме видял на бара.

Дори нямам представа кой си,

а казваш че сме били в дома ти,

в колата ти...

Но ти си в Ел Ей, а аз съм в Джармейн.

 

I’m up in the A- you’re so so lame
and no on here even mentions your name.
It must be the weed, it must be the Eх
cuz you be poppin, hood, you get it poppin’

 

Аз съм в А – групата, а ти си никой,

и никой тук не споменава даже името ти.

Може би е от тревата, или от екстазито,

защото ти се дрогираш, дрогираш.

 

Припев:

Ooh boy why you so obsessed with me?
Boy I want to know- lyin’ that you’re sexin me
when everybody knows it’s clear that you’re upset with me.
Ohh finally found a girl that you couldn’t impress.
Last man on the earth- still couldn’t get this.

 

Ох, момче, защо си толкова обсебен от мен?

Момче, искам да знам – лъжеш, че сме правили секс

когато всички знаят, че всъщност съм те разстроила.

Най-накрая си намери момиче, което не може да впечатлиш.

Даже и да си последния мъж на Земята, неможеш да ме имаш. (или буквално – да разбереш това.)

 

You’re delusional, you’re delusional...
Boy you’re losing your mind.
It’s confusin yo, you’re confused you know.
Why you wasting your time?
Got you all fired up with your Napoleon complex*
See right through you like you’re bathin’ in windex

 

Лъжеш се, заблуждаваш се...

Момче, губиш си ума.

Объркващо е, знаеш че си объркан.

Защо си пилееш времето?

Страдаш от Наполеонов комплекс,

виждам през теб, сякаш се къпеш с “Windex”

 

Ooh Ohh Ohh boy why you so obsessed with me?
And all the ladies sing, all the girls sing
Soo Oohhhh Soo Oohh Obsessed

 

Момче, защо си толкова обсебен от мен?

И всички дами пеят, и всички момичета пеят –

толкова О-о-о Обсебен.

 

You on your job, you hittin’ hard
Ain’t gon feed you, gon’ let you starve
Graspin’ for air I’m ventilation
You out of breath, hope you ain’t waitin
Tellin’ the world how much you miss me,
but we never were so why you trippin’?
You a mom and pop, I’m a corporation.
I’m the press conference, you a conversation.

 

Показваш омразата си, в работа си.

Няма да те храня, ще те оставя да гладуваш.

Търсиш въздух ли? – Аз съм вентилация.

Казваш колко много ти липсвам,

но ние никога не сме били заедно – кого заблуждаваш?

Ти си малък бизнес – аз съм корпорация.

Аз водя пресконференции, а ти – обикновенни разговори.

 

Припев: 2x

---

Наполеоновия комплекс е също така наричан и синдрома на ниския мъж*

© Станимира All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Превода не е много добър,първо не е нужно да пишеш това "ооо ох ох" не звучи добре в превода защото няма смисъл и думата "дрогирвам"!! Не мислиш ли че е дрогирам,прекалено буквално е всичко
    ,но все пак е хубаво че си се постарала за тази песен,още малко работа обаче е нужна
  • Браво, много добър превод 6 от мен
Random works
: ??:??