Apr 20, 2010, 8:19 PM

Pablo Nerudа - I Crave Your Mouth, Your Voice, 

  Translations » Poetry, from English
1935 0 3
1 мин reading

Your Hair

Пабло Неруда - Аз копнея за твоите устни, твоя глас, твоята коса


DON'T GO FAR OFF, NOT EVEN FOR A DAY!
Don't go far off, not even for a day, because ...
because -- I don't know how to say it: a day is long
and I will be waiting for you, as in an empty station,
when the trains are parked off somewhere else, asleep.

Don't leave me, even for an hour, because ...
then the little drops of anguish will all run together,
the smoke that roams looking for a home will drift,
into me, choking my lost heart.

Oh, may your silhouette never dissolve on the beach,
may your eyelids never flutter into the empty distance.
Don't leave me for a second, my dearest!

because in that moment you'll have gone so far
I'll wander mazy over all the earth, asking,
Will you come back? Will you leave me here, dying?

 

 

Аз Копнея за твоите устни, твоя глас, твоята коса!

НЕ отивай далеч, дори за един ден!
НЕ отивай далеч, дори за един ден, защото...
Защото - не знам как да го кажа: един ден е дълъг!
И аз ще те чакам, като в празна гара,
когато влаковете са паркирани някъде другаде, заспали.

Не ме оставяй, дори за един час, защото...
тогава малките капки мъка ще избягат, всички заедно,
димът, който броди в търсене на дом, ще търси насока
в мен, задушаващ моето изгубено сърце.

О, никога не може да си силует, изчезващ на плажа,
никога не може клепачите ти да трептят в празната далечина.
Не ме оставяй за секунда, моя най-скъпа!

Защото в този момент ще си отишла толкова далеч.
Аз ще се скитам объркан над цялата земя, в питане,
Ще се върнеш ли? Ще ме оставиш ли тук, умиращ?

 

© Емилия All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
Random works
: ??:??